Lyrics and translation Gabo "el De La Comision" - Mañana Me Voy
Mañana Me Voy
I'm Leaving Tomorrow
Gabo
"El
de
la
comision"
Gabo
"The
Commission"
Me
levante
con
las
ganas
de
no
pelear
I
woke
up
not
wanting
to
fight
Solamente
quiero
contigo
conversar
I
just
want
to
have
a
conversation
with
you
Porfavor
prometeme
que
no
vas
a
llorar
Please
promise
me
that
you're
not
going
to
cry
El
destino
me
hizo
y
sabes
así
soy
yo
Fate
made
me,
and
you
know
that's
how
I
am
Y
todo
lo
hago
por
el
bien
de
los
dos
and
I
do
everything
for
the
good
of
both
of
us
Mañana
me
voy,
no
se
si
voy
a
regresar
Tomorrow
I'm
leaving,
I
don't
know
if
I'll
be
back
Te
pido
perdon
de
corazón
en
hora
me
voy
de
mision
I
ask
for
your
forgiveness
from
the
heart,
I'm
leaving
on
a
mission
Quisiera
que
supieras
que
matara
la
depresion
I
wish
you
knew
that
I
would
kill
to
end
this
depression
Y
si,
fue
elegido
en
este
mundo
gigantezco
And
yes,
I
was
chosen
in
this
giant
world
Te
juro
que
me
aborrezco
si
contigo
no
amanezco
I
swear
that
I
hate
myself
if
I
don't
wake
up
with
you
Mientras
mas
lejos
este
mas
te
voy
a
recordar
The
farther
away
I
am,
the
more
I'm
going
to
remember
you
Jamas
te
vuelvo
a
fallar,
en
mi
alma
te
voa
guardar
I'll
never
fail
you
again,
I'll
keep
you
in
my
soul
Tu
foto
siempre
voa
cuidar
en
mi
bolsillo
va
a
estar
I'll
always
take
care
of
your
photo;
it'll
be
in
my
pocket
Quiero
que
sepas
que
te
amo
si
no
vuelvo
a
virar
I
want
you
to
know
that
I
love
you
if
I
don't
make
it
back
Mañana
me
voy
Tomorrow
I'm
leaving
Mañana
me
voy
Tomorrow
I'm
leaving
Mañana
me
voy
Tomorrow
I'm
leaving
Mañana
me
voy
Tomorrow
I'm
leaving
Mañana
me
voy
Tomorrow
I'm
leaving
Mañana
me
voy
Tomorrow
I'm
leaving
Llevare
flashback
de
las
veces
que
peleamos,
algo
nos
une
y
nos
amamos
I'll
carry
flashbacks
of
the
times
we
fought,
something
unites
us
and
we
love
each
other
Nos
reconciliamos
y
nos
besamos
We
reconciled
and
kissed
each
other
Todo
lo
malo
nos
olvidamos
como
ante
e
dicho
We
forget
all
the
bad
things,
like
I
said
before
Sin
remordimiento,
ni
capricho
Without
remorse
or
whim
Yo
te
adoro
beba
y
tambien
te
juro
I
adore
you,
girl,
and
I
also
swear
to
you
Tu
le
das
luz
a
mi
vida
cuando
todo
esta
oscuro
You
light
up
my
life
when
everything
is
dark
Si
algun
dia
me
faltas
no
se
ni
que
voy
hacer
If
I
ever
lose
you,
I
don't
know
what
I'll
do
Quisiera
formar
una
familia,
ver
a
mis
hijos
crecer
I
want
to
start
a
family,
to
see
my
children
grow
up
Porfavor
entiende,
no
te
enojes
se
comprensiva
Please
understand,
don't
be
angry,
be
understanding
Te
noto
confundida,
callada
y
pensativa
I
see
you
confused,
silent,
and
thoughtful
No
hay
alternativa
pero
esta
en
mi
corazón
There's
no
alternative,
but
it's
in
my
heart
El
bienestar
de
mi
familia
esta
en
defende
la
nacion
The
well-being
of
my
family
is
in
defending
the
nation
Me
levante
con
las
ganas
de
no
pelear
I
woke
up
not
wanting
to
fight
Solamente
quiero
contigo
conversar
I
just
want
to
have
a
conversation
with
you
Porfavor
prometeme
que
no
vas
a
llorar
Please
promise
me
that
you're
not
going
to
cry
El
destino
me
hizo
y
sabes
así
soy
yo
Fate
made
me,
and
you
know
that's
how
I
am
Y
todo
lo
hago
por
el
bien
de
los
dos
and
I
do
everything
for
the
good
of
both
of
us
Mañana
me
voy,
no
se
si
voy
a
regresar
Tomorrow
I'm
leaving,
I
don't
know
if
I'll
be
back
Mañana
me
voy
Tomorrow
I'm
leaving
Mañana
me
voy
Tomorrow
I'm
leaving
Mañana
me
voy
Tomorrow
I'm
leaving
Mañana
me
voy
Tomorrow
I'm
leaving
Mañana
me
voy
Tomorrow
I'm
leaving
Mañana
me
voy
Tomorrow
I'm
leaving
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.