Gabo "el De La Comision" - Mañana Me Voy - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gabo "el De La Comision" - Mañana Me Voy




Mañana Me Voy
I'm Leaving Tomorrow
Yaah!!
Yeah!!
Gabo "El de la comision"
Gabo "The Commission"
Me levante con las ganas de no pelear
I woke up not wanting to fight
Solamente quiero contigo conversar
I just want to have a conversation with you
Porfavor prometeme que no vas a llorar
Please promise me that you're not going to cry
El destino me hizo y sabes así soy yo
Fate made me, and you know that's how I am
Y todo lo hago por el bien de los dos
and I do everything for the good of both of us
Mañana me voy, no se si voy a regresar
Tomorrow I'm leaving, I don't know if I'll be back
Te pido perdon de corazón en hora me voy de mision
I ask for your forgiveness from the heart, I'm leaving on a mission
Quisiera que supieras que matara la depresion
I wish you knew that I would kill to end this depression
Y si, fue elegido en este mundo gigantezco
And yes, I was chosen in this giant world
Te juro que me aborrezco si contigo no amanezco
I swear that I hate myself if I don't wake up with you
Mientras mas lejos este mas te voy a recordar
The farther away I am, the more I'm going to remember you
Jamas te vuelvo a fallar, en mi alma te voa guardar
I'll never fail you again, I'll keep you in my soul
Tu foto siempre voa cuidar en mi bolsillo va a estar
I'll always take care of your photo; it'll be in my pocket
Quiero que sepas que te amo si no vuelvo a virar
I want you to know that I love you if I don't make it back
Mañana me voy
Tomorrow I'm leaving
Mañana me voy
Tomorrow I'm leaving
Mañana me voy
Tomorrow I'm leaving
Mañana me voy
Tomorrow I'm leaving
Mañana me voy
Tomorrow I'm leaving
Mañana me voy
Tomorrow I'm leaving
Llevare flashback de las veces que peleamos, algo nos une y nos amamos
I'll carry flashbacks of the times we fought, something unites us and we love each other
Nos reconciliamos y nos besamos
We reconciled and kissed each other
Todo lo malo nos olvidamos como ante e dicho
We forget all the bad things, like I said before
Sin remordimiento, ni capricho
Without remorse or whim
Yo te adoro beba y tambien te juro
I adore you, girl, and I also swear to you
Tu le das luz a mi vida cuando todo esta oscuro
You light up my life when everything is dark
Si algun dia me faltas no se ni que voy hacer
If I ever lose you, I don't know what I'll do
Quisiera formar una familia, ver a mis hijos crecer
I want to start a family, to see my children grow up
Porfavor entiende, no te enojes se comprensiva
Please understand, don't be angry, be understanding
Te noto confundida, callada y pensativa
I see you confused, silent, and thoughtful
No hay alternativa pero esta en mi corazón
There's no alternative, but it's in my heart
El bienestar de mi familia esta en defende la nacion
The well-being of my family is in defending the nation
Me levante con las ganas de no pelear
I woke up not wanting to fight
Solamente quiero contigo conversar
I just want to have a conversation with you
Porfavor prometeme que no vas a llorar
Please promise me that you're not going to cry
El destino me hizo y sabes así soy yo
Fate made me, and you know that's how I am
Y todo lo hago por el bien de los dos
and I do everything for the good of both of us
Mañana me voy, no se si voy a regresar
Tomorrow I'm leaving, I don't know if I'll be back
Mañana me voy
Tomorrow I'm leaving
Mañana me voy
Tomorrow I'm leaving
Mañana me voy
Tomorrow I'm leaving
Mañana me voy
Tomorrow I'm leaving
Mañana me voy
Tomorrow I'm leaving
Mañana me voy
Tomorrow I'm leaving





Writer(s): Gabriel Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.