Lyrics and translation Gabriel Arriaga - Con Quien Te Olvido
Con Quien Te Olvido
Как забыть тебя
Como
te
olvido,
si
tu
recuerdo
esta
presente
en
todas
partes
Как
мне
тебя
забыть,
если
твои
воспоминания
повсюду
No
hay
una
noche
que
no
la
invierta
en
soñarte
Нет
ни
одной
ночи,
чтобы
я
не
видел
тебя
во
сне
Mi
corazón
no
tiene
ganas
de
olvidarte
Мое
сердце
не
может
забыть
тебя
Como
le
hago,
donde
se
piden
las
mujeres
con
tus
ojos
Где
мне
найти
женщин
с
твоими
глазами
A
quien
le
encargo,
alguien
que
quite
mis
antojos
К
кому
мне
обратиться,
чтобы
кто-то
избавил
меня
от
этой
одержимости
Y
que
al
besarla
como
tu
me
vuelva
loco
И
чтобы
при
поцелуе
с
ней
я
вновь
почувствовал
себя
безумцем
Con
quien
te
olvido
С
кем
мне
забыть
тебя
En
donde
busco
un
amor
tan
parecido
Где
мне
найти
любовь,
похожую
на
нашу
Con
quien
demonios
borro
lo
que
hemos
vivido
С
кем
я
сотру
то,
что
у
нас
было
Si
este
deseo
tiene
tu
nombre
y
apellido
Если
это
желание
связано
с
тобой
Con
quien
te
olvido
С
кем
мне
забыть
тебя
Con
quien
me
quito
estas
ganas
de
besarte
С
кем
мне
избавиться
от
желания
целовать
тебя
Si
tu
ternura
no
se
encuentra
en
cualquier
parte
Если
твоей
нежности
нет
ни
у
кого
другого
No
te
aseguro
que
algún
día
pueda
olvidarte
Я
не
уверен,
что
когда-нибудь
смогу
тебя
забыть
Como
te
olvido
Как
мне
тебя
забыть
Si
yo
he
venido
a
esta
vida
solo
ha
amarte...
Если
я
в
этой
жизни
только
для
того,
чтобы
любить
тебя...
Como
le
hago,
donde
se
piden
las
mujeres
con
tus
ojos
Где
мне
найти
женщин
с
твоими
глазами
A
quien
le
encargo,
alguien
que
quite
mis
antojos
К
кому
мне
обратиться,
чтобы
кто-то
избавил
меня
от
этой
одержимости
Y
que
al
besarla
como
tu
me
vuelva
loco
И
чтобы
при
поцелуе
с
ней
я
вновь
почувствовал
себя
безумцем
Con
quien
te
olvido
С
кем
мне
забыть
тебя
En
donde
busco
un
amor
tan
parecido
Где
мне
найти
любовь,
похожую
на
нашу
Con
quien
demonios
borro
lo
que
hemos
vivido
С
кем
я
сотру
то,
что
у
нас
было
Si
este
deseo
tiene
tu
nombre
y
apellido
Если
это
желание
связано
с
тобой
Con
quien
te
olvido
С
кем
мне
забыть
тебя
Con
quien
me
quito
estas
ganas
de
besarte
С
кем
мне
избавиться
от
желания
целовать
тебя
Si
tu
ternura
no
se
encuentra
en
cualquier
parte
Если
твоей
нежности
нет
ни
у
кого
другого
No
te
aseguro
que
algún
día
pueda
olvidarte
Я
не
уверен,
что
когда-нибудь
смогу
тебя
забыть
Como
te
olvido
Как
мне
тебя
забыть
Si
yo
he
venido
a
esta
vida
solo
ha
amarte
Если
я
в
этой
жизни
только
для
того,
чтобы
любить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.