Lyrics and translation Gabriel Arriaga - Yo Me Acoplo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
Me
Acoplo
Я
Подстроюсь
Si
te
gusta
que
te
traten
como
reina
Если
тебе
нравится,
чтобы
с
тобой
обращались
как
с
королевой,
Yo
te
bajo
todititas
las
estrellas
Я
достану
для
тебя
все
звезды
с
неба,
Y
al
oído
te
diría
un
millón
de
cosas
bellas
И
на
ушко
скажу
тебе
миллион
красивых
слов.
Algo
quieres
Ты
чего-то
хочешь,
Y
no
te
hagas
se
te
nota
desde
lejos
И
не
притворяйся,
это
видно
издалека.
Nomás
dime
que
hay
que
hacer
pa'
que
soy
bueno
Только
скажи,
что
нужно
сделать,
чтобы
я
был
хорошим,
Dime
si
vas
a
querer
Скажи,
будешь
ли
ты
моей?
O
si
no
se
lo
echo
al
perro.
Или
я
предложу
это
другой.
Yo
Me
Acoplo
Я
Подстроюсь
A
lo
que
se
te
antoje
К
тому,
что
тебе
захочется.
Me
quieres
de
novio
de
amante
Хочешь
меня
в
качестве
парня
или
любовника
-
Si
quieres
ternura
Если
хочешь
нежности,
Seré
un
caballero
Я
буду
джентльменом.
SI
quieres
caricias
Если
хочешь
ласк,
Conmigo
no
hay
freno
Со
мной
нет
тормозов.
Si
quieres
mil
flores
Если
хочешь
тысячу
цветов,
Con
gusto
le
invierto
С
удовольствием
вложусь.
Si
quieres
pasión
Если
хочешь
страсти,
El
motel
está
abierto
Мотель
открыт.
Pero
si
pretendes
que
sea
solo
amigo
Но
если
ты
хочешь,
чтобы
я
был
просто
другом,
No
pierdas
tu
tiempo.
Не
трать
свое
время.
(Y
Yo
Me
Acoplo
a
lo
que
sea
mija)
(И
я
подстроюсь
под
все,
милая)
(Y
es
su
compa
Claudio
Alcaraz.
Y
Su
Banda
La
Mundial)
(И
это
ваш
друг
Клаудио
Алькарас
и
его
группа
La
Mundial)
(Así
nomás)
(Вот
так
вот)
Algo
quieres
Ты
чего-то
хочешь,
Y
no
te
hagas
se
te
nota
desde
lejos
И
не
притворяйся,
это
видно
издалека.
Nomás
dime
que
hay
que
hacer
pa'
que
soy
bueno
Только
скажи,
что
нужно
сделать,
чтобы
я
был
хорошим,
Dime
si
vas
a
querer
Скажи,
будешь
ли
ты
моей?
O
si
no
se
lo
echo
al
perro.
Или
я
предложу
это
другой.
Yo
Me
Acoplo
Я
Подстроюсь
A
lo
que
se
te
antoje
К
тому,
что
тебе
захочется.
Me
quieres
de
novio
de
amante
Хочешь
меня
в
качестве
парня
или
любовника
-
Si
quieres
ternura
Если
хочешь
нежности,
Seré
un
caballero
Я
буду
джентльменом.
SI
quieres
caricias
Если
хочешь
ласк,
Conmigo
no
hay
freno
Со
мной
нет
тормозов.
Si
quieres
mil
flores
Если
хочешь
тысячу
цветов,
Con
gusto
le
invierto
С
удовольствием
вложусь.
Si
quieres
pasión
Если
хочешь
страсти,
El
motel
está
abierto
Мотель
открыт.
Pero
si
pretendes
que
sea
solo
amigo
Но
если
ты
хочешь,
чтобы
я
был
просто
другом,
No
pierdas
tu
tiempo
Не
трать
свое
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.