Lyrics and translation Gabriel Castillo - Coma
Mis
ojos
ya
no
te
verán,
Мои
глаза
больше
не
увидят
тебя,
Con
ese
brillo
tan
especial.
С
этим
особенным
блеском.
Se
agotó
mi
felicidad,
Мое
счастье
иссякло,
Me
siento
en
coma
y
no
volverá.
Я
словно
в
коме,
и
это
не
пройдет.
Un
apagón
en
la
ciudad,
Затмение
в
городе,
Por
tu
partida
que
me
lastima.
Из-за
твоего
ухода,
который
ранит
меня.
Mi
cabeza
tiene
recuerdos
que
pretendo
ya
olvidar.
В
моей
голове
воспоминания,
которые
я
пытаюсь
забыть.
O
no
sé
si
los
tengo
mejor
que
guardar,
Или,
не
знаю,
может,
лучше
их
сохранить,
Por
si
algún
día
quisieras
regresar.
На
случай,
если
ты
когда-нибудь
захочешь
вернуться.
No
le
di
lo
necesario
para
juntos
poder
volar.
Я
не
дал
тебе
того,
что
нужно,
чтобы
мы
могли
летать
вместе.
Ella
arrancó
mis
alas
y
las
entregó
a
alguien
más.
Ты
вырвала
мои
крылья
и
отдала
их
кому-то
другому.
Te
fuiste
en
el
momento
más
indicado
para
explotar.
Ты
ушла
в
самый
подходящий
момент
для
моего
взрыва.
Solo
recuerdo
que
te
vas,
te
vas,
te
vas.
Я
лишь
помню,
как
ты
уходишь,
уходишь,
уходишь.
Solo
recuerdo
que
te
vas,
te
vas,
te
vas.
Я
лишь
помню,
как
ты
уходишь,
уходишь,
уходишь.
Aún
maldigo
aquel
día,
Я
до
сих
пор
проклинаю
тот
день,
Donde
dijiste
"ya
no
queda
más".
Когда
ты
сказала:
"Больше
ничего
не
осталось".
"Tal
vez
continuemos
como
amigos"...
"Может,
останемся
друзьями..."
Es
algo
que
no
pude
soportar.
Это
то,
чего
я
не
смог
вынести.
Después
de
todo
lo
vivido,
После
всего
пережитого,
Aquellos
viajes
a
ningún
lugar,
Тех
путешествий
в
никуда,
Donde
no
existía
el
frío
solo
ese
bello
latido.
Где
не
было
холода,
только
это
прекрасное
биение
сердца.
Que
se
unía
junto
al
mío
para
decirnos
Которое
сливалось
с
моим,
чтобы
сказать
нам:
"No
separen
esto,
ninguno
saldría
vivo".
"Не
разделяйте
это,
никто
не
выживет".
Te
convertiste
en
lo
que
siempre
juraste
destruir.
Ты
превратилась
в
то,
что
всегда
клялась
уничтожить.
Todas
tus
palabras
se
las
llevó
el
viento
por
ahí.
Все
твои
слова
унес
ветер.
Tomaste
mis
sentimientos
y
los
destrozaste
al
fin.
Ты
взяла
мои
чувства
и
наконец-то
разрушила
их.
Solo
recuerdo
que
te
vas,
te
vas,
te
vas.
Я
лишь
помню,
как
ты
уходишь,
уходишь,
уходишь.
Solo
recuerdo
que
te
vas,
te
vas,
te
vas.
Я
лишь
помню,
как
ты
уходишь,
уходишь,
уходишь.
Vete
de
una
vez...
Уходи
же
наконец...
Ya
no
te
quiero
volver
a
ver.
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Vete
de
una
vez...
Уходи
же
наконец...
Ya
no
te
quiero
volver
a
ver.
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Ya
no
te
quiero
volver
a
ver.
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Alexis Castillo Paredes
Album
Coma
date of release
01-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.