Gabriel Coronel - La Alegría de Vivir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gabriel Coronel - La Alegría de Vivir




La Alegría de Vivir
Радость жизни
Si sientes que ya estas cansado de luchar
Если ты чувствуешь, что устал бороться,
Que todo lo probaste y nada cambiara
Что всё перепробовал, и ничто не изменится,
No tengas miedo de intentarlo una vez mas
Не бойся попробовать ещё раз,
Te vence tu temor no la dificultad
Тебя побеждает твой страх, а не трудности.
Por dura que sea la vida una caricia al final del dia
Какой бы тяжёлой ни была жизнь, ласка в конце дня
Es suficiente para ver de otro color
Достаточна, чтобы увидеть всё в другом свете.
Sonriele al universo, cantale al aire todos tus versos
Улыбнись вселенной, спой ветру все свои стихи,
Y los veras unidos en una cancion
И ты увидишь их, слившимися в одну песню.
Quisiera cantarle al mundo, bailar entre las estrellas
Я хотел бы спеть миру, танцевать среди звёзд,
Sin miedo a perder el rumbo la suerte es mi compañera
Не боясь сбиться с пути, удача моя спутница.
Tejiendo vida con retales de ilusion
Плету жизнь из лоскутков иллюзий,
Curando heridas con la sabia del amor
Залечиваю раны бальзамом любви.
Quisiera gritar tan fuerte romperme la voz entera
Я хотел бы кричать так громко, сорвать весь голос,
De Mexico hasta la luna volviendo por Venezuela
От Мексики до луны, возвращаясь через Венесуэлу.
Yo no le temo a ser feliz
Я не боюсь быть счастливым,
Voy llenando el corazon con la alegria de vivir
Я наполняю сердце радостью жизни.
Oh Oh Oh Aunque tus lagrimas te impidan ver el sol
О-о-о, даже если твои слёзы мешают тебе видеть солнце,
Cada mañana te regala su calor
Каждое утро дарит тебе своё тепло.
No hay ningun mal que dure una eternidad
Нет такого зла, которое длилось бы вечно,
Los buenos tiempos siempre llegan al final
Хорошие времена всегда приходят в конце.
Por dura que sea la vida una caricia al final del dia
Какой бы тяжёлой ни была жизнь, ласка в конце дня
Es suficiente para ver de otro color
Достаточна, чтобы увидеть всё в другом свете.
Sonriele al universo, cantale al aire todos tus versos
Улыбнись вселенной, спой ветру все свои стихи,
Y los veras unidos en una cancion
И ты увидишь их, слившимися в одну песню.
Quisiera cantarle al mundo, bailar entre las estrellas
Я хотел бы спеть миру, танцевать среди звёзд,
Sin miedo a perder el rumbo la suerte es mi compañera
Не боясь сбиться с пути, удача моя спутница.
Tejiendo vida con retales de ilusion
Плету жизнь из лоскутков иллюзий,
Curando heridas con la sabia del amor
Залечиваю раны бальзамом любви.
Quisiera gritar tan fuerte romperme la voz entera
Я хотел бы кричать так громко, сорвать весь голос,
De Mexico hasta la luna volviendo por Venezuela
От Мексики до луны, возвращаясь через Венесуэлу.
Yo no le temo a ser feliz
Я не боюсь быть счастливым,
Voy llenando el corazon con la alegria de vivir
Я наполняю сердце радостью жизни.
Yo le canto a la vida, le regalo mi melodia
Я пою жизни, дарю ей свою мелодию,
Yo le canto a la vida, que a tu lado todo se olvida
Я пою жизни, рядом с тобой всё забывается,
Que tus sueños se alimentan de esperanza
Пусть твои мечты питаются надеждой,
Que esperando que no te olvides de soñar
Только не забывай мечтать.
Por dura que sea la vida una caricia al final del dia
Какой бы тяжёлой ни была жизнь, ласка в конце дня
Es suficiente para ver de otro color
Достаточна, чтобы увидеть всё в другом свете.
Sonriele al universo, cantale al aire todos tus versos
Улыбнись вселенной, спой ветру все свои стихи,
Y los veras unidos en una cancion
И ты увидишь их, слившимися в одну песню.
Quisiera cantarle al mundo, bailar entre las estrellas
Я хотел бы спеть миру, танцевать среди звёзд,
Sin miedo a perder el rumbo la suerte es mi compañera
Не боясь сбиться с пути, удача моя спутница.
Tejiendo vida con retales de ilusion
Плету жизнь из лоскутков иллюзий,
Curando heridas con la sabia del amor
Залечиваю раны бальзамом любви.
Quisiera gritar tan fuerte romperme la voz entera
Я хотел бы кричать так громко, сорвать весь голос,
De Mexico hasta la luna volviendo por Venezuela
От Мексики до луны, возвращаясь через Венесуэлу.
Yo no le temo a ser feliz
Я не боюсь быть счастливым,
Voy llenando el corazon con la alegria de vivir
Я наполняю сердце радостью жизни.





Writer(s): Maria Jose Fernandez Campo, Leticia Fuentes Monterrubio


Attention! Feel free to leave feedback.