Lyrics and translation Gabriel Coronel - La Vida Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Sin Ti
Жизнь без тебя
Oh
oh
yeah
yeah
ohhhh
О,
о,
да,
да,
ооо
Lo
primero
lo
que
pienso
cada
dia
Первая
мысль
каждое
утро
El
motivo
por
el
que
yo
moriria
Причина,
по
которой
я
мог
бы
умереть
Mi
unico
final
Мой
единственный
конец
La
locura
se
apodera
de
mi
alma
Безумие
овладевает
моей
душой
Cuando
pienso
que
ya
no
podre
besarla
Когда
я
думаю,
что
больше
не
смогу
поцеловать
тебя
Se
marcho
sin
mas
Ты
ушла
без
объяснений
Y
esque
solo
eras
tu
lo
mejor
de
mi
vida
Ведь
только
ты
была
лучшим
в
моей
жизни
Como
puedo
saber
en
que
pude
fallar
Как
мне
понять,
где
я
мог
ошибиться?
Y
es
que
solo
eres
tu
la
princesa
perdida
Ведь
только
ты
- моя
потерянная
принцесса
No
sabes
todavia
lo
que
duele
amar
Ты
еще
не
знаешь,
как
больно
любить
Ahora
la
vida
sin
ti
Теперь
жизнь
без
тебя
(Y
es
que
la
vida)
(И
это
жизнь)
Sera
un
desierto
sin
sol
Будет
пустыней
без
солнца
(Y
es
que
la
vida)
(И
это
жизнь)
Un
laberinto
del
que
no
se
salir
Лабиринтом,
из
которого
нет
выхода
Una
plegaria
de
amor
Молитва
о
любви
Y
por
siempre
te
echare
de
menos
И
я
буду
вечно
скучать
по
тебе
Oh
oh
yeah
yeah
ohhhh
О,
о,
да,
да,
ооо
No
me
importa
que
ya
nadie
lo
comprenda
Мне
все
равно,
что
никто
этого
не
понимает
Yo
me
quedo
aqui
sentando
hasta
que
vuelva
Я
останусь
здесь
сидеть,
пока
ты
не
вернешься
No
puedo
elegir
Я
не
могу
выбрать
Si
lo
olvido
matare
lo
que
mas
quiero
Если
я
забуду,
я
убью
то,
что
люблю
больше
всего
Es
por
eso
que
me
aferro
a
su
recuerdo
Поэтому
я
цепляюсь
за
воспоминания
о
тебе
Y
siempre
sera
asi
И
так
будет
всегда
Y
esque
solo
eras
tu
lo
mejor
de
mi
vida
Ведь
только
ты
была
лучшим
в
моей
жизни
Como
puedo
saber
en
que
pude
fallar
Как
мне
понять,
где
я
мог
ошибиться?
Y
esque
solo
eres
tu
la
pricnesa
perdida
Ведь
только
ты
- моя
потерянная
принцесса
No
sabes
todavia
lo
que
duele
amar
Ты
еще
не
знаешь,
как
больно
любить
Ahora
la
vida
sin
ti
Теперь
жизнь
без
тебя
(Y
es
que
la
vida)
(И
это
жизнь)
Sera
un
desierto
sin
sol
Будет
пустыней
без
солнца
(Y
es
que
la
vida)
(И
это
жизнь)
Un
laberinto
del
que
no
se
salir
Лабиринтом,
из
которого
нет
выхода
Una
plegaria
de
amor
Молитва
о
любви
Y
por
siempre
te
echare
de
menos
И
я
буду
вечно
скучать
по
тебе
En
el
fondo
del
mar
se
perdio
mi
destino
На
дне
морском
потерялась
моя
судьба
Se
hundio
y
no
lo
voy
a
buscar
Она
затонула,
и
я
не
буду
её
искать
Si
lo
encuentras,
tal
vez
tu
lo
quieres
cambiar
Если
ты
найдешь
её,
возможно,
ты
захочешь
её
изменить
Ahora
la
vida
sin
ti
Теперь
жизнь
без
тебя
(Y
es
que
la
vida)
(И
это
жизнь)
Sera
un
desierto
sin
sol
Будет
пустыней
без
солнца
(Y
es
que
la
vida)
(И
это
жизнь)
Un
laberinto
del
que
no
se
salir
Лабиринтом,
из
которого
нет
выхода
Una
plegaria
de
amor
Молитва
о
любви
Y
por
siempre
te
echare
de
menos
И
я
буду
вечно
скучать
по
тебе
(Y
es
que
la
vida)
(И
это
жизнь)
Sera
un
desierto
sin
sol
Будет
пустыней
без
солнца
(Y
es
que
la
vida)
(И
это
жизнь)
Un
laberinto
del
que
no
se
salir
Лабиринтом,
из
которого
нет
выхода
Una
plegaria
de
amor
Молитва
о
любви
Y
por
siempre
te
echare
de
menos
И
я
буду
вечно
скучать
по
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leticia Fuentes Monterrubio, David Augustave Picanes, Maria Jose Fernandez Campo
Album
Desnudo
date of release
23-07-2013
Attention! Feel free to leave feedback.