Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquilo Que Nunca Me Deu
Das, was du mir nie gegeben hast
Se
a
gente
só
colhe
o
que
plantou
Wenn
man
nur
erntet,
was
man
gesät
hat
Porque
é
que
eu
tô
colhendo
saudade
Warum
ernte
ich
dann
Sehnsucht
Se
eu
só
plantei
amor
Wenn
ich
nur
Liebe
gesät
habe
Vai
que
a
minha
carência
Was,
wenn
meine
Bedürftigkeit
Não
sente
mais
falta
da
sua
ausência
Deine
Abwesenheit
nicht
mehr
vermisst
Cê
sabe
que
a
dor
ensina
Du
weißt
ja,
dass
Schmerz
lehrt
Eu
sei
que
ela
vai
me
ensinar
dar
a
volta
por
cima
Ich
weiß,
dass
er
mich
lehren
wird,
die
Kurve
zu
kriegen
Se
meu
coração
se
acostumar
solteiro
Wenn
mein
Herz
sich
daran
gewöhnt,
Single
zu
sein
Se
minha
boca
encaixar
em
outro
beijo
Wenn
mein
Mund
sich
auf
einen
anderen
Kuss
einlässt
Vai
ser
você
correndo
atrás
Wirst
du
es
sein,
die
hinterherrennt
E
eu
dizendo,
nunca
mais
Und
ich
werde
sagen:
Nie
wieder
Se
meu
coração
se
acostumar
solteiro
Wenn
mein
Herz
sich
daran
gewöhnt,
Single
zu
sein
Se
minha
boca
encaixar
em
outro
beijo
Wenn
mein
Mund
sich
auf
einen
anderen
Kuss
einlässt
Não
vá
dizer
que
se
arrependeu
Sag
dann
nicht,
dass
du
es
bereut
hast
Ganhou
sua
liberdade
e
me
perdeu
Du
hast
deine
Freiheit
gewonnen
und
mich
verloren
Não
espere
de
mim
aquilo
que
nunca
me
deu
Erwarte
nicht
von
mir
das,
was
du
mir
nie
gegeben
hast
Se
a
gente
só
colhe
o
que
plantou
Wenn
man
nur
erntet,
was
man
gesät
hat
Porque
é
que
eu
tô
colhendo
saudade
Warum
ernte
ich
dann
Sehnsucht
Se
eu
só
plantei
amor
Wenn
ich
nur
Liebe
gesät
habe
Vai
que
a
minha
carência
Was,
wenn
meine
Bedürftigkeit
Não
sente
mais
falta
da
sua
ausência
Deine
Abwesenheit
nicht
mehr
vermisst
Cê
sabe
que
a
dor
ensina
Du
weißt
ja,
dass
Schmerz
lehrt
Eu
sei
que
ela
vai
me
ensinar
dar
a
volta
por
cima
Ich
weiß,
dass
er
mich
lehren
wird,
die
Kurve
zu
kriegen
Se
meu
coração
se
acostumar
solteiro
Wenn
mein
Herz
sich
daran
gewöhnt,
Single
zu
sein
Se
minha
boca
encaixar
em
outro
beijo
Wenn
mein
Mund
sich
auf
einen
anderen
Kuss
einlässt
Vai
ser
você
correndo
atrás
Wirst
du
es
sein,
die
hinterherrennt
E
eu
dizendo,
nunca
mais
Und
ich
werde
sagen:
Nie
wieder
Se
meu
coração
se
acostumar
solteiro
Wenn
mein
Herz
sich
daran
gewöhnt,
Single
zu
sein
Se
minha
boca
encaixar
em
outro
beijo
Wenn
mein
Mund
sich
auf
einen
anderen
Kuss
einlässt
Não
vá
dizer
que
se
arrependeu
Sag
dann
nicht,
dass
du
es
bereut
hast
Ganhou
sua
liberdade
e
me
perdeu
Du
hast
deine
Freiheit
gewonnen
und
mich
verloren
Não
espere
de
mim
aquilo
que
nunca
me
deu
Erwarte
nicht
von
mir
das,
was
du
mir
nie
gegeben
hast
Vai
que
eu
me
acostumo
hein
Was,
wenn
ich
mich
daran
gewöhne,
hm?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renno Poeta, Thales Lessa
Attention! Feel free to leave feedback.