Gabriel Diniz - Aquilo Que Nunca Me Deu - translation of the lyrics into German

Aquilo Que Nunca Me Deu - Gabriel Diniztranslation in German




Aquilo Que Nunca Me Deu
Das, was du mir nie gegeben hast
Se a gente colhe o que plantou
Wenn man nur erntet, was man gesät hat
Porque é que eu colhendo saudade
Warum ernte ich dann Sehnsucht
Se eu plantei amor
Wenn ich nur Liebe gesät habe
Cuidado
Pass auf
Vai que a minha carência
Was, wenn meine Bedürftigkeit
Não sente mais falta da sua ausência
Deine Abwesenheit nicht mehr vermisst
sabe que a dor ensina
Du weißt ja, dass Schmerz lehrt
Eu sei que ela vai me ensinar dar a volta por cima
Ich weiß, dass er mich lehren wird, die Kurve zu kriegen
Se meu coração se acostumar solteiro
Wenn mein Herz sich daran gewöhnt, Single zu sein
Se minha boca encaixar em outro beijo
Wenn mein Mund sich auf einen anderen Kuss einlässt
Vai ser você correndo atrás
Wirst du es sein, die hinterherrennt
E eu dizendo, nunca mais
Und ich werde sagen: Nie wieder
Se meu coração se acostumar solteiro
Wenn mein Herz sich daran gewöhnt, Single zu sein
Se minha boca encaixar em outro beijo
Wenn mein Mund sich auf einen anderen Kuss einlässt
Não dizer que se arrependeu
Sag dann nicht, dass du es bereut hast
Ganhou sua liberdade e me perdeu
Du hast deine Freiheit gewonnen und mich verloren
Não espere de mim aquilo que nunca me deu
Erwarte nicht von mir das, was du mir nie gegeben hast
Se a gente colhe o que plantou
Wenn man nur erntet, was man gesät hat
Porque é que eu colhendo saudade
Warum ernte ich dann Sehnsucht
Se eu plantei amor
Wenn ich nur Liebe gesät habe
Cuidado
Pass auf
Vai que a minha carência
Was, wenn meine Bedürftigkeit
Não sente mais falta da sua ausência
Deine Abwesenheit nicht mehr vermisst
sabe que a dor ensina
Du weißt ja, dass Schmerz lehrt
Eu sei que ela vai me ensinar dar a volta por cima
Ich weiß, dass er mich lehren wird, die Kurve zu kriegen
Se meu coração se acostumar solteiro
Wenn mein Herz sich daran gewöhnt, Single zu sein
Se minha boca encaixar em outro beijo
Wenn mein Mund sich auf einen anderen Kuss einlässt
Vai ser você correndo atrás
Wirst du es sein, die hinterherrennt
E eu dizendo, nunca mais
Und ich werde sagen: Nie wieder
Se meu coração se acostumar solteiro
Wenn mein Herz sich daran gewöhnt, Single zu sein
Se minha boca encaixar em outro beijo
Wenn mein Mund sich auf einen anderen Kuss einlässt
Não dizer que se arrependeu
Sag dann nicht, dass du es bereut hast
Ganhou sua liberdade e me perdeu
Du hast deine Freiheit gewonnen und mich verloren
Não espere de mim aquilo que nunca me deu
Erwarte nicht von mir das, was du mir nie gegeben hast
Vai que eu me acostumo hein
Was, wenn ich mich daran gewöhne, hm?





Writer(s): Renno Poeta, Thales Lessa


Attention! Feel free to leave feedback.