Gabriel Diniz - Safadezinha - translation of the lyrics into German

Safadezinha - Gabriel Diniztranslation in German




Safadezinha
Freches Ding
Eu te chamando pra beber
Ich lade dich auf einen Drink ein
Mas você sabe que não é pra beber, não é pra beber
Aber du weißt, es geht nicht ums Trinken, nicht ums Trinken
Eu te chamando pro rolê
Ich lade dich zum Abhängen ein
Mas você sabe que eu não quero rolê, eu quero é você
Aber du weißt, ich will nicht abhängen, ich will dich
Faz doce, faz, que eu gosto de você difícil
Zier dich ruhig, zier dich, ich mag dich, wenn du schwer zu haben bist
Faz charme, faz, que eu perco o juízo
Sei charmant, sei es, ich verliere den Verstand
E se fizer amor do jeito que me olha eu perdido
Und wenn du Liebe machst, so wie du mich ansiehst, dann bin ich verloren
Vem
Komm
Imagina nós dois em casa na minha cama de conchinha
Stell dir vor, wir beide bei mir zu Hause in meinem Bett, Löffelchenstellung
Acordando cedo pra fazer safadezinha
Früh aufwachen, um Schweinereien zu machen
Na cama, na parede enlouquecendo a vizinha
Im Bett, an der Wand, die Nachbarin verrückt machen
Ô, louca
Oh, du Verrückte
Imagina nós dois em casa na minha cama de conchinha
Stell dir vor, wir beide bei mir zu Hause in meinem Bett, Löffelchenstellung
Acordando cedo pra fazer safadezinha
Früh aufwachen, um Schweinereien zu machen
Na cama, na parede enlouquecendo a vizinha
Im Bett, an der Wand, die Nachbarin verrückt machen
Ô, coitadinha
Oh, die Ärmste
Vem, eu e você em casa à vontade
Komm, du und ich bei mir zu Hause, ganz ungezwungen
Faz doce, faz, que eu gosto de você difícil
Zier dich ruhig, zier dich, ich mag dich, wenn du schwer zu haben bist
Faz charme, faz, que eu perco o juízo
Sei charmant, sei es, ich verliere den Verstand
E se fizer amor do jeito que me olha eu perdido
Und wenn du Liebe machst, so wie du mich ansiehst, dann bin ich verloren
Imagina nós dois em casa na minha cama de conchinha
Stell dir vor, wir beide bei mir zu Hause in meinem Bett, Löffelchenstellung
Acordando cedo pra fazer safadezinha
Früh aufwachen, um Schweinereien zu machen
Na cama, na parede enlouquecendo a vizinha
Im Bett, an der Wand, die Nachbarin verrückt machen
Que pena
Wie schade
Imagina nós dois em casa na minha cama de conchinha
Stell dir vor, wir beide bei mir zu Hause in meinem Bett, Löffelchenstellung
Acordando cedo pra fazer safadezinha
Früh aufwachen, um Schweinereien zu machen
Na cama na parede enlouquecendo a vizinha
Im Bett, an der Wand, die Nachbarin verrückt machen
Coitadinha
Die Ärmste





Writer(s): Elvis Elan, Henrique Casttro, Isabella Resende, Renno Saraiva


Attention! Feel free to leave feedback.