Gabriel & Dresden Ft. Jan Burton - Enemy (Gabriel & Dresden 2007 remix) - translation of the lyrics into German




Enemy (Gabriel & Dresden 2007 remix)
Feind (Gabriel & Dresden 2007 Remix)
Justify your faith for me
Rechtfertige deinen Glauben für mich
Does it give you what you need?
Gibt er dir, was du brauchst?
Every time, every place, every moment of grace
Jedes Mal, jeder Ort, jeder Moment der Gnade
I'm cynical, I rise to the clinical
Ich bin zynisch, ich erhebe mich zum Klinischen
Bring it to your knees
Und bringe dich auf die Knie
Sentimental phases, leave it all behind
Sentimentale Phasen, lass alles hinter dir
Incremental changes, incidental highs
Schrittweise Veränderungen, zufällige Hochgefühle
What it all comes down to
Worauf alles hinausläuft
Is what you think you see?
Ist das, was du zu sehen glaubst?
But the worlds up high, and it breaks my heard like an enemy
Aber die Welt ist hoch oben, und sie bricht mein Herz wie ein Feind
Terrified to find release
Verängstigt, Erlösung zu finden
And when you smile, I know you agree
Und wenn du lächelst, weiß ich, dass du zustimmst
And you'll find if you mind full of all the clues and the criminals
Und du wirst finden, in deinem Geist voll all der Hinweise und der Kriminellen
A story subliminal, from lies that don't deceive
Eine unterschwellige Geschichte, von Lügen, die nicht täuschen
Sentimental phases, leave it all behind
Sentimentale Phasen, lass alles hinter dir
Incremental changes, incidental highs
Schrittweise Veränderungen, zufällige Hochgefühle
What it all comes down to
Worauf alles hinausläuft
Is what you think you see?
Ist das, was du zu sehen glaubst?
But the worlds up high, and it breaks my heard, breaks my heart, breaks my heart
Aber die Welt ist hoch oben, und sie bricht mein Herz, bricht mein Herz, bricht mein Herz
Justify your faith for me
Rechtfertige deinen Glauben für mich
Does it give you what you need?
Gibt er dir, was du brauchst?
Every time, every place, every moment of grace
Jedes Mal, jeder Ort, jeder Moment der Gnade
I'm cynical, I rise to the clinical
Ich bin zynisch, ich erhebe mich zum Klinischen
And bring it to your knees
Und bringe dich auf die Knie
Sentimental phases, leave it all behind
Sentimentale Phasen, lass alles hinter dir
Incremental changes, incidental highs
Schrittweise Veränderungen, zufällige Hochgefühle
What it all comes down to
Worauf alles hinausläuft
Is what you think you see?
Ist das, was du zu sehen glaubst?
But the worlds up high, and it breaks my heart, like an enemy, like and enemy
Aber die Welt ist hoch oben, und sie bricht mein Herz, wie ein Feind, wie ein Feind
But the worlds up high, and it breaks my heart, and it breaks my heart, and it breaks my heart...
Aber die Welt ist hoch oben, und sie bricht mein Herz, und sie bricht mein Herz, und sie bricht mein Herz...
Like an enemy, like and enemy, like an enemy
Wie ein Feind, wie ein Feind, wie ein Feind





Writer(s): Josh Damon Gabriel, David Dresden, Jes Brieden, Jan Burton, Neil Robert Davenport


Attention! Feel free to leave feedback.