Lyrics and translation Gabriel Elias - Amuleto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
é
a
brisa
a
que
o
vento
traz
Ты
словно
бриз,
что
ветер
приносит,
É
o
meu
travesseiro,
o
meu
ponto
de
paz
Моя
подушка,
мой
островок
тишины,
Meu
mundo
inteiro,
quem
me
faz
rir
atoa
Мой
целый
мир,
та,
что
смешит
меня
просто
так,
A
dona
da
vibe
mais
boa
que
tem
Обладательница
самой
лучшей
энергии,
Meu
amuleto
da
sorte,
que
só
me
atrai
o
bem
Мой
счастливый
амулет,
что
притягивает
лишь
хорошее,
Vem
lá
do
céu
o
teu
sorriso
isso
eu
bem
sei
Твоя
улыбка
точно
с
небес,
я
это
знаю,
Vem
cá
que
eu
perco
meu
juízo
ao
beijar
você
Иди
ко
мне,
я
теряю
рассудок,
целуя
тебя,
Serei
o
seu
farol
se
algum
dia
não
nascer
o
sol
Я
буду
твоим
маяком,
если
однажды
солнце
не
взойдет,
Só
você
pra
acelerar
meu
coração
Только
ты
можешь
ускорить
мое
сердцебиение,
E
me
fazer
sentir
um
caminhão
de
sentimentos
bons
И
заставить
меня
почувствовать
целый
грузовик
хороших
эмоций,
Só
você
pra
me
fazer
esquecer
tudo
que
sofri
Только
ты
можешь
заставить
меня
забыть
все,
что
я
пережил,
Por
quem
não
soube
me
fazer
o
melhor
Из-за
тех,
кто
не
смог
дать
мне
самого
лучшего,
Com
você
o
destino
não
é
só
С
тобой
судьба
- это
не
просто...
Você
é
a
brisa
que
o
vento
traz
Ты
словно
бриз,
что
ветер
приносит,
É
o
meu
travesseiro
o
meu
ponto
de
paz
Моя
подушка,
мой
островок
тишины,
Meu
mundo
inteiro
Мой
целый
мир,
Quem
me
faz
rir
atoa,
a
dona
da
vibe
mais
boa
que
tem
Та,
что
смешит
меня
просто
так,
обладательница
самой
лучшей
энергии,
Meu
amuleto
da
sorte
que
só
me
atrai
o
bem
Мой
счастливый
амулет,
что
притягивает
лишь
хорошее,
Vem
lá
do
céu
o
teu
sorriso
isso
eu
bem
sei
Твоя
улыбка
точно
с
небес,
я
это
знаю,
Vem
cá
que
eu
perco
meu
juízo
ao
beijar
você
Иди
ко
мне,
я
теряю
рассудок,
целуя
тебя,
Serei
o
seu
farol
se
algum
dia
não
nascer
o
sol
Я
буду
твоим
маяком,
если
однажды
солнце
не
взойдет,
Só
você
pra
acelerar
meu
coração
Только
ты
можешь
ускорить
мое
сердцебиение,
E
me
fazer
sentir
um
caminhão
de
sentimentos
bons
И
заставить
меня
почувствовать
целый
грузовик
хороших
эмоций,
Só
você
pra
me
fazer
esquecer
tudo
que
sofri
Только
ты
можешь
заставить
меня
забыть
все,
что
я
пережил,
Por
que
não
soube
me
fazer
o
melhor
Потому
что
они
не
смогли
дать
мне
самого
лучшего,
Com
você
o
destino
não
é
só,
só
С
тобой
судьба
- это
не
просто,
просто...
Não
é
só,
só
Не
просто,
просто...
Com
você
o
destino
não
é
só
С
тобой
судьба
- это
не
просто...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Elias De Oliveira Silva
Album
Solar
date of release
01-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.