Lyrics and translation Gabriel Eziashi - Way Maker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way
maker,
has
made
a
way
for
me
Творец
пути,
проложил
путь
для
меня,
Mountain
mover,
has
moved
every
mountain
Сдвигающий
горы,
сдвинул
каждую
гору,
Chain
breaker,
has
broken
every
chain
Разрушитель
цепей,
разорвал
все
цепи,
That
all
may
see
and
all
may
know
Чтобы
все
видели
и
все
знали,
That
he's
my
God
Что
Он
- мой
Бог.
Way
maker,
has
made
a
way
for
me
Творец
пути,
проложил
путь
для
меня,
Mountain
mover,
has
moved
every
mountain
Сдвигающий
горы,
сдвинул
каждую
гору,
Chain
breaker,
has
broken
every
chain
Разрушитель
цепей,
разорвал
все
цепи,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
(that
all
may
know)
Чтобы
все
знали
(чтобы
все
знали),
That
you
are
God
Что
Ты
- Бог.
He
has
done
it
(He
has
done
it)
Он
это
сделал
(Он
это
сделал).
Way
maker,
has
made
a
way
for
me
(way
maker)
Творец
пути,
проложил
путь
для
меня
(творец
пути),
Mountain
mover,
has
moved
every
mountain
(mountain
mover)
Сдвигающий
горы,
сдвинул
каждую
гору
(сдвигающий
горы),
Chain
breaker,
has
broken
every
chain
(he's
the
chain
breaker)
Разрушитель
цепей,
разорвал
все
цепи
(Он
- разрушитель
цепей),
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
you
are
God
Что
Ты
- Бог.
Way
maker,
has
made
a
way
for
me
(Say
way
maker)
Творец
пути,
проложил
путь
для
меня
(Скажи,
творец
пути),
Mountain
mover,
has
moved
every
mountain
(mountain
mover,
he
shall)
Сдвигающий
горы,
сдвинул
каждую
гору
(сдвигающий
горы,
Он),
Chain
breaker,
has
broken
every
chain
Разрушитель
цепей,
разорвал
все
цепи,
That
all
may
see
(in
the
name
of
Jesus)
Чтобы
все
видели
(во
имя
Иисуса),
That
all
may
know
(that
all
may
know)
Чтобы
все
знали
(чтобы
все
знали),
That
you
are
God
Что
Ты
- Бог.
(Say
way
making
God)
Way
maker,
has
made
a
way
for
me
(Скажи,
Бог,
творящий
путь)
Творец
пути,
проложил
путь
для
меня,
Mountain
mover,
has
moved
every
mountain
Сдвигающий
горы,
сдвинул
каждую
гору,
Chain
breaker,
has
broken
every
chain
Разрушитель
цепей,
разорвал
все
цепи,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
you
are
God
Что
Ты
- Бог.
(Say
way
maker)
Way
maker,
has
made
a
way
for
me
(Скажи,
творец
пути)
Творец
пути,
проложил
путь
для
меня,
Mountain
mover,
has
moved
every
mountain
Сдвигающий
горы,
сдвинул
каждую
гору,
Chain
breaker,
has
broken
every
chain
Разрушитель
цепей,
разорвал
все
цепи,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали.
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
all
may
see
Чтобы
все
видели,
That
all
may
know
Чтобы
все
знали,
That
you
are
God
Что
Ты
- Бог,
That
you
are
God
Что
Ты
- Бог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Eziashi, Ifeanyi Henry Orji
Attention! Feel free to leave feedback.