Lyrics and translation Gabriel Fauré, Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg, Nils-Erik Sparf, Ulf Forsberg, Matti Hirvikangas, Mats Lidstroem & Tomas Gertonsson - La Bonne Chanson, Op.61: 8. N'est-ce pas ?
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bonne Chanson, Op.61: 8. N'est-ce pas ?
La Bonne Chanson, Op.61: 8. Разве не так?
N′est-ce
pas?
nous
irons
gais
et
lents,
dans
la
voie
Разве
не
так?
Мы
пойдем
радостно
и
медленно
по
пути
Modeste
que
nous
montre
en
souriant
l'Espoir,
Скромному,
что
нам,
улыбаясь,
указывает
Надежда,
Peu
soucieux
qu′on
nous
ignore
ou
qu'on
nous
voie.
Не
беспокоясь
о
том,
заметят
нас
или
проигнорируют.
Isolés
dans
l'amour
ainsi
qu′en
un
bois
noir,
Уединившись
в
любви,
как
в
темном
лесу,
Nos
deux
coeurs,
exhalant
leur
tendresse
paisible,
Наши
два
сердца,
источая
нежную
тихую
любовь,
Seront
deux
rossignols
qui
chantent
dans
le
soir.
Будут
двумя
соловьями,
что
поют
в
вечерней
мгле.
Sans
nous
préoccuper
de
ce
que
nous
destine
Не
беспокоясь
о
том,
что
нам
уготовит
Le
Sort,
nous
marcherons
pourtant
du
même
pas,
Судьба,
мы
будем
идти
в
одном
темпе,
Et
la
main
dans
la
main,
avec
l′âme
enfantine.
Держась
за
руки,
с
детской
душой.
De
ceux
qui
s'aiment
sans
mélange,
n′est-ce
pas?
Как
те,
кто
любят
без
примеси,
разве
не
так?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
La Bonne Chanson, Op.61: 9. L'hiver a cessé
2
La Bonne Chanson, Op.61: 8. N'est-ce pas ?
3
La Bonne Chanson, Op.61: 7. Donc, ce sera par un clair jour d'été
4
La Bonne Chanson, Op.61: 6. Avant que tu ne t'en ailles
5
La Bonne Chanson, Op.61: 5. J'ai presque peur, en vérité
6
La Bonne Chanson, Op.61: 4. J'allais par des chemins perfides
7
La Bonne Chanson, Op.61: 3. La lune blanche luit dans les bois
8
La Bonne Chanson, Op.61: 2. Puisque l'aube grandit
9
La Bonne Chanson, Op.61: 1. Une Sainte en son auréole
Attention! Feel free to leave feedback.