Gabriel Fauré, Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg, Nils-Erik Sparf, Ulf Forsberg, Matti Hirvikangas, Mats Lidstroem & Tomas Gertonsson - La Bonne Chanson, Op.61: 8. N'est-ce pas ? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gabriel Fauré, Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg, Nils-Erik Sparf, Ulf Forsberg, Matti Hirvikangas, Mats Lidstroem & Tomas Gertonsson - La Bonne Chanson, Op.61: 8. N'est-ce pas ?




La Bonne Chanson, Op.61: 8. N'est-ce pas ?
La Bonne Chanson, Op.61: 8. Разве не так?
N′est-ce pas? nous irons gais et lents, dans la voie
Разве не так? Мы пойдем радостно и медленно по пути
Modeste que nous montre en souriant l'Espoir,
Скромному, что нам, улыбаясь, указывает Надежда,
Peu soucieux qu′on nous ignore ou qu'on nous voie.
Не беспокоясь о том, заметят нас или проигнорируют.
Isolés dans l'amour ainsi qu′en un bois noir,
Уединившись в любви, как в темном лесу,
Nos deux coeurs, exhalant leur tendresse paisible,
Наши два сердца, источая нежную тихую любовь,
Seront deux rossignols qui chantent dans le soir.
Будут двумя соловьями, что поют в вечерней мгле.
Sans nous préoccuper de ce que nous destine
Не беспокоясь о том, что нам уготовит
Le Sort, nous marcherons pourtant du même pas,
Судьба, мы будем идти в одном темпе,
Et la main dans la main, avec l′âme enfantine.
Держась за руки, с детской душой.
De ceux qui s'aiment sans mélange, n′est-ce pas?
Как те, кто любят без примеси, разве не так?






Attention! Feel free to leave feedback.