Gabriel Fauré, The Choir Of Trinity College, Cambridge, London Musici & Richard Marlow - Cantique de Jean Racine - translation of the lyrics into German

Cantique de Jean Racine - Gabriel Fauré , The Choir of Trinity College, Cambridge translation in German




Cantique de Jean Racine
Cantique de Jean Racine
Verbégal au Trés-Haut, notre unique espérance, Jour éternel de la terre et des cieux, nous rompons le silence.
Wort, gleich dem Allerhöchsten, unsere einzige Hoffnung, ewiger Tag der Erde und des Himmels, wir brechen das Schweigen.
Divin Sauveur jette sur nous les yeux.
Göttlicher Erlöser, richte deine Augen auf uns.
Divin Sauveur jette sur nous les yeux.
Göttlicher Erlöser, richte deine Augen auf uns.
Répands sur nous le feu de ta gráce puissante; que tout l'enfer, que tout l'enfer fuie au son de ta voix; dissipe le sommeil d'une ame laguissante, qui la conduit á l'oubli de tes lois.
Verbreite über uns das Feuer deiner mächtigen Gnade; dass die ganze Hölle, dass die ganze Hölle vor dem Klang deiner Stimme fliehe; zerstreue den Schlaf einer schmachtenden Seele, der sie dazu bringt, deine Gesetze zu vergessen, meine Liebste.
Qui la conduit á l'oubli de tes lois.
Der sie dazu bringt, deine Gesetze zu vergessen, meine Liebste.
Ô Christ, sois favorable á ce peuple fidéle, pour te bénir maintenant rassemblé; Reçois les chants qu'il offre á ta gloire immortelle, et de tes dous qu'il retourne comblé.
O Christus, sei diesem treuen Volk gnädig, das sich jetzt versammelt hat, um dich zu preisen; nimm die Lieder an, die es deiner unsterblichen Herrlichkeit darbringt, und lass es mit deinen Gaben erfüllt zurückkehren, meine Liebste.
Et de tes dons qu'il retourne comblé.
Und lass es mit deinen Gaben erfüllt zurückkehren, meine Liebste.
Et de tes dons qu'il retourne comblé!
Und lass es mit deinen Gaben erfüllt zurückkehren, meine Liebste!





Writer(s): Gabriel Urbain Faure, Trevor Dudley Wye


Attention! Feel free to leave feedback.