Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantique De Jean Racine
Gesang des Jean Racine
Verbe
égal
au
Très-Haut,
notre
unique
espérance
Wort,
dem
Allerhöchsten
gleich,
unsere
einzige
Hoffnung,
De
la
paisible
nuit,
nous
rompons
le
silence
Der
friedvollen
Nacht,
wir
brechen
die
Stille,
Divin
sauveur,
jette
sur
nous
les
yeux
Göttlicher
Erlöser,
richte
Deine
Augen
auf
uns,
Divin
sauveur,
jette
sur
nous
les
yeux
Göttlicher
Erlöser,
richte
Deine
Augen
auf
uns.
Répands
sur
nous
le
feu
de
ta
grâce
puissante
Verteile
über
uns
das
Feuer
Deiner
mächtigen
Gnade,
Que
tout
l'enfer
Dass
die
ganze
Hölle
Que
tout
l'enfer
fuit
au
son
de
ta
voix
Dass
die
ganze
Hölle
flieht
beim
Klang
Deiner
Stimme,
Dissipe
le
sommeil
d'une
âme
languissante
Vertreibe
den
Schlaf
einer
schmachtenden
Seele,
Qui
la
conduit
à
l'oubli
de
tes
lois
Der
sie
dazu
bringt,
Deine
Gesetze
zu
vergessen,
Qui
la
conduit
à
l'oubli
de
tes
lois
Der
sie
dazu
bringt,
Deine
Gesetze
zu
vergessen.
Ô
Christ,
sois
favorable
à
ce
peuple
fidèle
O
Christus,
sei
diesem
treuen
Volk
gewogen,
Pour
te
bénir
Um
Dich
zu
preisen,
Reçois
les
chants
Nimm
die
Lieder
an,
Reçois
les
chants
qu'il
offre
à
ta
gloire
immortelle
Nimm
die
Lieder
an,
die
es
Deiner
unsterblichen
Herrlichkeit
darbringt,
Et
de
tes
dons
qu'il
retourne
comblé
Und
lass
es
erfüllt
von
Deinen
Gaben
zurückkehren,
Et
de
tes
dons
qu'il
retourne
comblé
Und
lass
es
erfüllt
von
Deinen
Gaben
zurückkehren,
Et
de
tes
dons
qu'il
retourne
comblé
Und
lass
es
erfüllt
von
Deinen
Gaben
zurückkehren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Urbain Faure
Attention! Feel free to leave feedback.