Gabriel Gava - Divisão de Bens - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gabriel Gava - Divisão de Bens - Ao Vivo




Divisão de Bens - Ao Vivo
Раздел имущества - Вживую
Seu juiz, eu vim contra minha vontade
Ваша честь, я пришел сюда против своей воли,
Eu queria mesmo era estar do lado dessa moça
Я бы предпочел быть сейчас рядом с этой девушкой.
O senhor entende o que é sentir saudade
Вы понимаете, что такое тоска?
É sentar na mesa de um boteco e beber até cair
Это сидеть за столиком в баре и пить до упаду.
Esse processo não fui eu que abri
Это не я начал этот процесс,
Mas tudo bem, eu posso dividir
Но ладно, я могу разделить.
Mas eu divido se for minha cama com ela
Но я поделюсь только своей кроватью с ней,
Um filme na TV e um brigadeiro de panela
Фильмом по телевизору и домашним бригадайро.
Eu divido se for minha vida com a dela
Я поделюсь только своей жизнью с ней,
Rasga esse processo e acaba essa novela
Порвите этот иск и закончите эту мелодраму.
Ô, seu juiz
О, ваша честь,
Pende pro meu lado
Примите мою сторону.
Seu juiz, eu vim contra minha vontade
Ваша честь, я пришел сюда против своей воли,
Eu queria mesmo era estar do lado dessa moça
Я бы предпочел быть сейчас рядом с этой девушкой.
O senhor entende o que é sentir saudade
Вы понимаете, что такое тоска?
É sentar na mesa de um boteco e beber até cair
Это сидеть за столиком в баре и пить до упаду.
Esse processo não fui eu que abri
Это не я начал этот процесс,
Mas tudo bem, eu posso dividir
Но ладно, я могу разделить.
Mas eu divido se for minha cama com ela
Но я поделюсь только своей кроватью с ней,
Um filme na TV e um brigadeiro de panela
Фильмом по телевизору и домашним бригадайро.
Eu divido se for minha vida com a dela
Я поделюсь только своей жизнью с ней,
Rasga esse processo e acaba essa novela
Порвите этот иск и закончите эту мелодраму.
Ô, seu juiz (vem)
О, ваша честь (ну же),
Mas eu divido se for minha cama com ela
Но я поделюсь только своей кроватью с ней,
(Um filme na TV e um brigadeiro de panela)
(Фильмом по телевизору и домашним бригадайро)
Eu divido se for minha vida com a dela
Я поделюсь только своей жизнью с ней,
Rasga esse processo e acaba essa novela
Порвите этот иск и закончите эту мелодраму.
Ô, seu juiz
О, ваша честь,
Pende pro meu lado
Примите мою сторону.
Ô, seu juiz
О, ваша честь,
Pende pro meu lado
Примите мою сторону.
Ajuda aí, juiz, pelo amor de Deus, hein
Помогите, судья, ради бога, а?





Writer(s): Silvanio Santos


Attention! Feel free to leave feedback.