Lyrics and translation Gabriel Gava - Se Não Faz Bem Não Me Faz Falta (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Não Faz Bem Não Me Faz Falta (Ao Vivo)
Если не делаешь хорошо, то не нужна (Ao Vivo)
Que
a
gente
não
tem
mais
saída
Что
нам
некуда
идти.
Você
quer
viver
outra
vida
Ты
хочешь
жить
другой
жизнью.
Mas
isso
não
posso
te
dar
Но
я
не
могу
тебе
этого
дать.
Só
que
nunca
mais
me
fala
Только
никогда
больше
не
говори,
Que
ta
com
saudade
da
gente
Что
скучаешь
по
нам.
Eu
vou
agir
indiferente
Я
буду
вести
себя
равнодушно,
Pois
meu
coração
já
não
sente
Ведь
мое
сердце
уже
не
чувствует
Oque
eu
sentia
por
você
Того,
что
чувствовало
к
тебе.
E
vai
chorar
demais,
e
vai
beber
demais
И
ты
будешь
много
плакать,
много
пить,
Sentir
a
minha
falta
e
do
meu
calor
Чувствовать
мою
нехватку
и
мое
тепло
Debaixo
do
seu
cobertor
Под
своим
одеялом.
Aprende
a
lidar
com
essa
situação
Учись
справляться
с
этой
ситуацией,
É
crise
no
seu
coração
Это
кризис
в
твоем
сердце.
A
solidão
já
ta
em
alta
Одиночество
уже
на
пике,
Me
maltrata,
deu
em
nada
Ты
причиняешь
мне
боль,
всё
было
зря.
Apartir
de
hoje
é
cama
separada
С
сегодняшнего
дня
мы
спим
в
разных
постелях.
Se
não
faz
bem
não
me
faz
falta
Если
не
делаешь
хорошо,
то
не
нужна.
Aprende
a
lidar
com
essa
situação
Учись
справляться
с
этой
ситуацией,
É
crise
no
seu
coração
Это
кризис
в
твоем
сердце.
A
solidão
já
ta
em
alta
Одиночество
уже
на
пике,
Me
maltrata,
deu
em
nada
Ты
причиняешь
мне
боль,
всё
было
зря.
Apartir
de
hoje
é
cama
separada
С
сегодняшнего
дня
мы
спим
в
разных
постелях.
Se
não
faz
bem
não
me
faz
falta
Если
не
делаешь
хорошо,
то
не
нужна.
E
vai
chorar
demais,
e
vai
beber
demais
И
ты
будешь
много
плакать,
много
пить,
Sentir
a
minha
falta
e
do
meu
calor
Чувствовать
мою
нехватку
и
мое
тепло
Debaixo
do
seu
cobertor
Под
своим
одеялом.
Aprende
a
lidar
com
essa
situação
Учись
справляться
с
этой
ситуацией,
É
crise
no
seu
coração
Это
кризис
в
твоем
сердце.
A
solidão
já
ta
em
alta
Одиночество
уже
на
пике,
Me
maltrata,
deu
em
nada
Ты
причиняешь
мне
боль,
всё
было
зря.
Apartir
de
hoje
é
cama
separada
С
сегодняшнего
дня
мы
спим
в
разных
постелях.
Se
não
faz
bem
não
me
faz
falta
Если
не
делаешь
хорошо,
то
не
нужна.
Aprende
a
lidar
com
essa
situação
Учись
справляться
с
этой
ситуацией,
É
crise
no
seu
coração
Это
кризис
в
твоем
сердце.
A
solidão
já
ta
em
alta
Одиночество
уже
на
пике,
Me
maltrata,
deu
em
nada
Ты
причиняешь
мне
боль,
всё
было
зря.
Apartir
de
hoje
é
cama
separada
С
сегодняшнего
дня
мы
спим
в
разных
постелях.
Se
não
faz
bem
não
me
faz
falta
Если
не
делаешь
хорошо,
то
не
нужна.
Apartir
de
hoje
é
cama
separada
С
сегодняшнего
дня
мы
спим
в
разных
постелях.
Se
não
faz
bem
não
me
faz
falta
Если
не
делаешь
хорошо,
то
не
нужна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Silva De Lima, Hiago Vinicius Fogaca Cordeiro
Attention! Feel free to leave feedback.