Lyrics and translation Gabriel Guedes de Almeida - Filho - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filho - Ao Vivo
Сын - Вживую
Eu
não
posso
mais
viver
aqui
tão
só
Я
больше
не
могу
жить
здесь
один
Hoje
eu
entendo
quão
pequeno
sou
Сегодня
я
понимаю,
как
я
мал
Quanto
tempo
demorei
pra
perceber
Сколько
времени
мне
потребовалось,
чтобы
понять
Que
tudo
que
eu
preciso
está
no
senhor
Что
все,
что
мне
нужно,
есть
в
тебе,
Господь
Na
minha
força,
eu
só
me
precipitei
В
своих
силах
я
лишь
поспешил
Por
caminhos
tortuosos
caminhei
Извилистыми
путями
я
шел
Na
verdade,
fui
eu
que
me
afastei
На
самом
деле,
это
я
отдалился
Mas
te
peço
de
todo
meu
coração
Но
прошу
тебя
всем
сердцем
моим
Hoje
eu
quero
voltar
Сегодня
я
хочу
вернуться
A
estar
em
tua
presença
e
te
chamar
de
pai
Быть
в
твоем
присутствии
и
называть
тебя
Отцом
Sentar
à
tua
mesa
e
te
contemplar
Сидеть
за
твоим
столом
и
созерцать
тебя
Contar
os
meus
segredos
Рассказывать
тебе
свои
секреты
Ouvir
a
tua
voz
dizendo
filho,
és
meu
filho
Слышать
твой
голос,
говорящий:
сын
мой,
ты
мой
сын
Eu
não
posso
mais
viver
aqui
tão
só
Я
больше
не
могу
жить
здесь
один
Hoje
eu
entendo
quão
pequeno
sou
Сегодня
я
понимаю,
как
я
мал
Quanto
tempo
demorei
pra
perceber
Сколько
времени
мне
потребовалось,
чтобы
понять
Que
tudo
que
eu
preciso
está
no
senhor
Что
все,
что
мне
нужно,
есть
в
тебе,
Господь
Na
minha
força,
eu
só
me
precipitei
В
своих
силах
я
лишь
поспешил
Por
caminhos
tortuosos
caminhei
Извилистыми
путями
я
шел
Na
verdade,
fui
eu
que
me
afastei
На
самом
деле,
это
я
отдалился
Mas
te
peço
de
todo
meu
coração
Но
прошу
тебя
всем
сердцем
моим
Hoje
eu
quero
voltar
Сегодня
я
хочу
вернуться
A
estar
em
tua
presença
e
te
chamar
de
pai
Быть
в
твоем
присутствии
и
называть
тебя
Отцом
Sentar
à
tua
mesa
e
te
contemplar
Сидеть
за
твоим
столом
и
созерцать
тебя
Contar
os
meus
segredos
Рассказывать
тебе
свои
секреты
Ouvir
a
tua
voz
dizendo
filho,
és
meu
filho
Слышать
твой
голос,
говорящий:
сын
мой,
ты
мой
сын
Eu
não
quero
mais
me
afastar
de
ti
Я
не
хочу
больше
отдаляться
от
тебя
Em
tua
casa
eu
sei
que
há
lugar
pra
mim
В
твоем
доме
я
знаю,
есть
место
для
меня
Eu
não
quero
mais
me
afastar
de
ti
Я
не
хочу
больше
отдаляться
от
тебя
Em
tua
casa
eu
sei
que
há
lugar
pra
mim
В
твоем
доме
я
знаю,
есть
место
для
меня
A
estar
em
tua
presença
e
te
chamar
de
pai
Быть
в
твоем
присутствии
и
называть
тебя
Отцом
Sentar
à
tua
mesa
e
te
contemplar
Сидеть
за
твоим
столом
и
созерцать
тебя
Contar
os
meus
segredos
Рассказывать
тебе
свои
секреты
Ouvir
a
tua
voz,
pois
sou
teu
filho,
sou
teu
filho
Слышать
твой
голос,
ведь
я
твой
сын,
я
твой
сын
Eu
sou
teu
filho,
sou
teu
filho
Я
твой
сын,
я
твой
сын
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.