Lyrics and translation Gabriel Nandes - Abajur - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abajur - Ao Vivo
Абажур - Вживую
Oi,
eu
vim
buscar
o
que
esqueci
Привет,
я
пришел
забрать
то,
что
забыл
Foi
descuido
meu
deixar
aqui
Было
моей
оплошностью
оставить
здесь
Mas
fiquei
tranquilo,
estava
em
boas
mãos
Но
я
был
спокоен,
оно
было
в
хороших
руках
O
danado
só
faz
me
orgulhar
Этот
проказник
только
и
делает,
что
заставляет
меня
гордиться
Olha
onde
ele
foi
se
aventurar
Смотри,
куда
он
решился
отправиться
Mas,
agora,
lascou
Но
теперь
мне
не
поздоровится
Porque
é
só
te
ver
e
eu
já
perco
o
ar
Потому
что
стоит
мне
тебя
увидеть,
и
я
теряю
дар
речи
Eu
vivo
uma
ilusão
de
te
ter
como
paixão
Я
живу
иллюзией,
что
ты
моя
страсть
Arruinando
a
esse
mesmo
coração
Разрушая
то
же
самое
сердце
Por
sonhar
sem
fim
Бесконечными
мечтами
E
que,
agora,
ao
te
ver,
me
deixa
assim
И
теперь,
увидев
тебя,
я
становлюсь
таким
Desliga
o
abajur,
deixa
tocar,
liga
o
Bluetooth,
vou
sussurrar
Выключи
абажур,
позволь
музыке
играть,
включи
Bluetooth,
я
буду
шептать
Quero
te
fazer
sentir
na
pele
cada
nota
que
eu
soprar
Хочу,
чтобы
ты
почувствовала
каждой
клеточкой
каждую
ноту,
которую
я
выдохну
Sigo
mapeando,
uma
trilha
vou
traçando
Я
продолжаю
прокладывать
путь,
рисую
тропинку
Provocando
o
seu
sorriso
ao
te
beijar
Вызывая
твою
улыбку,
целуя
тебя
Bem
devagar
Очень
медленно
E
o
teu
corpo
se
calando
ao
meu
falar
И
твое
тело
замолкает,
когда
я
говорю
Volto
à
realidade
agora
então
Возвращаюсь
к
реальности
сейчас
Quero
aproveitar
a
ocasião
Хочу
воспользоваться
случаем
Põe
no
modo
avião
Включи
режим
полета
Não
queremos
gente
pra
atrapalhar
Нам
не
нужны
люди,
чтобы
нам
мешали
Antes
que
eu
comece
a
gaguejar
Прежде
чем
я
начну
заикаться
Acho
que
é
melhor
cê
se
sentar
Думаю,
тебе
лучше
сесть
Não
vou
demorar
Я
не
задержусь
Só
não
quero
mais
comigo
guardar
Просто
больше
не
хочу
держать
это
в
себе
Eu
trouxe
o
violão
pra
te
cantar
a
canção
Я
принес
гитару,
чтобы
спеть
тебе
песню
Que,
outrora,
encheu
de
paz
meu
coração
Которая
когда-то
наполнила
мое
сердце
покоем
Me
faz
refletir
Заставляет
меня
задуматься
Que,
pra
ser
amor,
é
só
te
ver
sorrir
Что
для
любви
достаточно
просто
видеть
твою
улыбку
Liga
o
abajur,
os
meus
acordes,
um
por
um,
vou
te
mostrar
Включи
абажур,
мои
аккорды,
один
за
другим,
я
покажу
тебе
Quero
te
fazer
sorrir
sincero
pela
forma
de
te
olhar
Хочу,
чтобы
ты
искренне
улыбнулась
от
моего
взгляда
Sigo
os
teus
instintos,
confirmando
que
é
preciso
Я
следую
твоим
инстинктам,
подтверждая,
что
необходимо
Te
fazer
bem
mais
feliz
do
que
já
é
Сделать
тебя
еще
счастливее,
чем
ты
есть
E
encher
de
cor
И
наполнить
цветом
O
seu
mundo,
que
me
encheu
de
muito
amor
Твой
мир,
который
наполнил
меня
огромной
любовью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Nandes
Attention! Feel free to leave feedback.