Lyrics and translation Gabriel Nandes - Se Eu Me Apaixonar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu Me Apaixonar
Если я влюблюсь
Hoje
eu
te
vi
na
TV,
ce
tava
tão
bonito
Сегодня
видел
тебя
по
телевизору,
ты
была
так
прекрасна
De
olhar
cansado
mas
sabendo,
Deus
era
contigo
С
усталым
взглядом,
но
я
знал,
что
Бог
с
тобой
Tudo
na
vida
eu
sei
que
é
difícil
conquistar
Всё
в
жизни,
я
знаю,
трудно
завоевать
Mas
você
torna
tudo
tão
simples
acreditar
Но
с
тобой
так
легко
во
всё
верить
Se
quem
é
você
Кто
же
ты
такая,
Fico
sem
saber
Не
могу
понять.
Mas
nem
precisa
Но
это
и
не
нужно,
É
só
estar
ao
seu
lado
Просто
быть
рядом
с
тобой,
Eu
vou
deixar
viver
Я
позволю
себе
жить.
Se
eu
me
apaixonar
Если
я
влюблюсь,
A
culpa
é
toda
sua
Винить
буду
только
тебя.
Tudo
fora
do
lugar
Всё
не
на
своих
местах,
A
vida
uma
bagunça
Жизнь
— сплошной
беспорядок.
Pedi
pro
céu
uma
luz
Я
просил
у
неба
свет,
Ele
me
trouxe
você
Оно
послало
мне
тебя,
O
brilho
das
estrelas
e
toda
sua
galáxia
Сияние
звёзд
и
всю
твою
галактику.
Hoje
eu
te
ouvi
sem
querer
Сегодня
я
случайно
услышал
тебя,
Pedindo
bem
baixinho
Ты
тихо
просила,
Que
cada
tombo
dessa
vida
seja
mais
tranquilo
Чтобы
каждое
падение
в
этой
жизни
было
легче,
Que
for
preciso
bem
comigo
ce
pode
contar
Что,
если
понадобится,
на
меня
можешь
рассчитывать.
Pra
um
ser
humano
tão
bonito,
tudo
bem
chorar
Такой
прекрасной,
как
ты,
можно
и
поплакать.
Se
quem
é
você
Кто
же
ты
такая,
Fico
sem
saber
Не
могу
понять.
Mas
nem
precisa
Но
это
и
не
нужно,
É
só
estar
ao
seu
lado
Просто
быть
рядом
с
тобой,
Eu
vou
deixar
viver
Я
позволю
себе
жить.
Se
eu
me
apaixonar
Если
я
влюблюсь,
A
culpa
é
toda
sua
Винить
буду
только
тебя.
Tudo
fora
do
lugar
Всё
не
на
своих
местах,
A
vida
uma
bagunça
Жизнь
— сплошной
беспорядок.
Pedi
pro
céu
uma
luz
Я
просил
у
неба
свет,
Ele
me
trouxe
você
Оно
послало
мне
тебя,
O
brilho
das
estrelas
e
toda
sua
galáxia
Сияние
звёзд
и
всю
твою
галактику.
Tudo
que
você
é
Всё,
чем
ты
являешься,
Me
inspira
a
ser
alguém
Вдохновляет
меня
быть
кем-то,
Me
faz
acreditar
Заставляет
верить,
Que
toda
a
força
vem
de
dentro,
ce
vem
me
provar
Что
вся
сила
идёт
изнутри,
ты
мне
это
доказываешь.
Tudo
que
você
é
Всё,
чем
ты
являешься.
Se
eu
me
apaixonar
Если
я
влюблюсь,
A
culpa
é
toda
sua
Винить
буду
только
тебя.
Tudo
fora
do
lugar
Всё
не
на
своих
местах,
A
vida
uma
bagunça
Жизнь
— сплошной
беспорядок.
Pedi
pro
céu
uma
luz
Я
просил
у
неба
свет,
Ele
me
trouxe
você
Оно
послало
мне
тебя,
O
brilho
das
estrelas
e
toda
sua
galáxia
Сияние
звёзд
и
всю
твою
галактику.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Nandes
Attention! Feel free to leave feedback.