Gabriel O Pensador feat. Black Alien - Nunca Tenha Medo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gabriel O Pensador feat. Black Alien - Nunca Tenha Medo




Nunca Tenha Medo
Никогда не бойся
Da faísca eu faço fogo, do fogo eu faço fumaça
Из искры я разжигаю огонь, из огня я делаю дым
Nada nessa vida a gente ganha de graça
Ничего в этой жизни не дается даром
Coragem
Смелость
Dizem por que é virtude
Говорят, это достоинство
Mas não basta ter coragem, tem que ter atitude
Но недостаточно быть смелым, нужно действовать
Quer jogar bola de gude é bola ou búlica
Хочешь поиграть в шарики? На вот тебе шарик или булька
Quer provar meu chá de boldo? É bom pra cólica
Хочешь попробовать мой чай с ромашкой? Хорошо помогает от колик
A batata assando, o fuzil disparando
Картошка жарится, винтовка стреляет
Batatinha frita 1, 2, 3. Corta!
Картошка фри 1, 2, 3. Снято!
falando de uma outra coragem
Я говорю о другом мужестве
Ser um otário corajoso não te faz um malandro
Быть смелым дураком не делает тебя крутым
Eu driblei o medo com alegria nas pernas
Я обвел страх с радостью в ногах
Mas a perna também treme quando eu na caverna
Но ноги тоже дрожат, когда я в пещере
Eu busco a luz iluminando as ideias
Я ищу свет, освещая идеи
Oh acende que eu vi o Platão na plateia
О, зажги свет, я увидел Платона в зале
Por que é que a sombra te assombra e intimida
Почему тень пугает и подавляет тебя,
Se desde o ventre a gente aprende que tem luz na saída?
Если с самого рождения мы знаем, что на выходе есть свет?
Como um surfista que se arrisca no tubo sobre o coral afiado
Как серфер, который рискует в трубе над острым кораллом
Eu nunca penso em cair, ligado?
Я никогда не думаю о падении, понимаешь?
Equilibrado mas desequilibro, deixa fluir
Уравновешенный, но неуравновешенный, позволь течь
Essa não no seu livro hein, anota
Этого нет в твоей книге, запиши
Passa limão na ferida quando a danada da vida
Выдави лимон на рану, когда эта дрянь жизнь
Te afoga na limonada ou na caipirinha
Топит тебя в лимонаде или в кайпиринье
Que é quando tudo desaba que é bom lembrar
Ведь когда все рушится, важно помнить,
Que a sua coragem não acaba e nem é menor do que a minha
Что твоя смелость не кончается и не меньше моей
Nunca tenha medo de fazer o que tem que fazer
Никогда не бойся делать то, что должно быть сделано
(Da faísca eu faço fogo, do fogo eu faço fumaça)
(Из искры я разжигаю огонь, из огня я делаю дым)
Nunca tenha medo de fazer o que tem que fazer
Никогда не бойся делать то, что должно быть сделано
(Da faísca eu faço fogo, do fogo eu faço fumaça)
(Из искры я разжигаю огонь, из огня я делаю дым)
Nunca tenha medo de fazer o que tem que fazer
Никогда не бойся делать то, что должно быть сделано
(Da faísca eu faço fogo, do fogo eu faço fumaça)
(Из искры я разжигаю огонь, из огня я делаю дым)
Nunca tenha medo de fazer o que tem que fazer
Никогда не бойся делать то, что должно быть сделано
Nada dessa vida a gente ganha de graça
Ничего в этой жизни не дается даром
Não sou tudo isso, tudo aquilo, mas sou tudo eu
Я не такой уж хороший, не такой уж плохой, но я весь такой, какой есть
Solta o verso no beat, black, soltou, doeu
Выпусти стих в бит, черный, выпустил, больно
Meu cumpadi isso aqui é a minha coragem
Братан, это и есть моя смелость
Alço voo na métrica até voltar de viagem
Взлетаю в метрике, пока не вернусь из путешествия
Não vem não que é furada procura outra
Не суйся, это ловушка, поищи другую
É muita loucura, eu sou mais louco que a loucura solta
Это настоящее безумие, я безумнее, чем безумие на воле
Não existe homem sem medo e a Babilônia arde
Нет человека без страха, и Вавилон горит
Mais cedo ou mais tarde
Рано или поздно
Mais cedo do que tarde
Скорее рано, чем поздно
Quando eu cheguei isso era tudo mato agora é tudo grama
Когда я пришел сюда, здесь все было заросло, теперь везде трава
E eles pisam de sapato, é
И они ходят в обуви, это
É uma honra você não gostar de mim, achar que eu sou estranho
Это честь для меня, что ты не любишь меня, думаешь, что я странный
E que meu som é ruim, enfim
И что моя музыка плоха, в общем
Quer ser melhor que a gente perde no quesito
Хочешь быть лучше нас? Проиграешь в этом
Gosto de notas chiques e uns beats esquisitos
Мне нравятся шикарные ноты и странные биты
sempre no apetite me mantenho ocupado
У меня всегда есть аппетит, я занят
Gustavo de Nikiti é o nome do culpado
Густаво из Никити - имя виновника
Nunca tenha medo de fazer o que tem que fazer
Никогда не бойся делать то, что должно быть сделано
Primeiro vem o trabalho depois lazer
Сначала работа, потом отдых
Larguei essa cachaça sem quebrar uma garrafa
Я бросил эту кашасу, не разбив бутылку
Você dorme com os peixes e te pescam com tarrafas
Ты спишь с рыбами, а тебя ловят сетями
Somos poetas, nossa arma é a caneta
Мы поэты, наше оружие - ручка
Vivendo entre patetas que portam suas escopetas
Живем среди болванов, которые носят с собой ружья
Meu irmão eu aqui e vim de baixo
Брат, я здесь, и я вышел из грязи
Tem que ter muito culhão e nada a ver com ser macho
Нужно иметь большие яйца, и это не имеет ничего общего с мужеством
Nunca tenha medo de fazer o que tem que fazer
Никогда не бойся делать то, что должно быть сделано
(Da faísca eu faço fogo, do fogo eu faço fumaça)
(Из искры я разжигаю огонь, из огня я делаю дым)
Nunca tenha medo de fazer o que tem que fazer
Никогда не бойся делать то, что должно быть сделано
(Da faísca eu faço fogo, do fogo eu faço fumaça)
(Из искры я разжигаю огонь, из огня я делаю дым)
Nunca tenha medo, nunca, nunca tenha medo
Никогда не бойся, никогда, никогда не бойся
(Da faísca eu faço fogo, do fogo eu faço fumaça)
(Из искры я разжигаю огонь, из огня я делаю дым)
Nunca tenha medo de fazer o que tem que fazer
Никогда не бойся делать то, что должно быть сделано
Nada dessa vida a gente ganha de graça
Ничего в этой жизни не дается даром
É isso aí, sei que saí da linha
Вот так, знаю, что перегнул палку
Vi que a locomotiva vinha na contramão
Увидел, что поезд едет в обратном направлении
Eu tive medo e sei que o medo motiva
Мне было страшно, и я знаю, что страх мотивирует
O lutador relaxado não esquiva e acaba no chão
Расслабленный боец не уклоняется и оказывается на полу
Conheço a dor, na dor me sinto mais vivo
Я знаю боль, в боли я чувствую себя более живым
Limites são relativos, estoura logo essa bolha
Пределы относительны, лопни этот пузырь
Fora da caixa
Вне коробки
Deixa o caixão pro morto
Оставь гроб мертвецам
Zona de conforto nunca foi a minha escolha
Зона комфорта никогда не была моим выбором
Não julgo ninguém, não julgo aqui, não julgo
Я никого не осуждаю, не осуждаю здесь, не осуждаю там
Vou direto ao assunto, vou na jugular
Я перехожу прямо к делу, я иду по яремной вене
Coragem pra fazer o que eu fiz, o que não fiz
Смелость делать то, что я сделал, чего я не сделал
Me deu cada cabelo branco e cada cicatriz
Дала мне каждый седой волос и каждый шрам
preciso de poder pra causar dano
Мне нужна только сила, чтобы причинить вред
O resto tudo nessa vida o amor resolve, mano
Все остальное в этой жизни решает любовь, брат
Amar é para os fortes
Любить - это для сильных
Lute como uma menina
Борись как девочка
Sem medo de aprender o que o medo ensina
Не бойся учиться тому, чему учит страх
Nunca tenha medo de fazer o que tem que fazer
Никогда не бойся делать то, что должно быть сделано
(Da faísca eu faço fogo, do fogo eu faço fumaça)
(Из искры я разжигаю огонь, из огня я делаю дым)
Nunca tenha medo,nunca tenha medo
Никогда не бойся, никогда не бойся
(Da faísca eu faço fogo, do fogo eu faço fumaça)
(Из искры я разжигаю огонь, из огня я делаю дым)
Nunca tenha medo de fazer o que tem que fazer
Никогда не бойся делать то, что должно быть сделано
(Da faísca eu faço fogo, do fogo eu faço fumaça)
(Из искры я разжигаю огонь, из огня я делаю дым)
Nada dessa vida a gente ganha de graça
Ничего в этой жизни не дается даром
Valoriza quem te fortalece
Цени того, кто делает тебя сильнее
Fortalece quem te valoriza
Делай сильнее того, кто ценит тебя
Não despreza quem te preza
Не презирай того, кто дорожит тобой
Porque é quando a gente na merda
Потому что когда нам хреново,
Que geral desaparece ou pisa
Все исчезают или топчут нас
É preciso ter coragem pra dizer obrigado
Нужно мужество, чтобы сказать спасибо
Pra um amigo que te disse não
Другу, который сказал тебе "нет"
Pra reconhecer um erro e assumir que errado
Чтобы признать ошибку и признать, что ты не прав
E é preciso ter coragem pra pedir perdão
И нужно мужество, чтобы попросить прощения
Pra chegar em alguém, pra pegar sem compromisso e dar um beijo na
Чтобы подойти к кому-то, чтобы без обязательств поцеловать
Medusa sem cair no feitiço
Медузу, не поддавшись чарам
A sereia te chama? Vai sem medo pro mar!
Русалка зовет тебя? Иди к морю без страха!
Que a nossa maior virtude é a coragem de amar
Ведь наше главное достоинство - это смелость любить





Writer(s): Black Alien, Dree Beatmaker, Gabriel O Pensador


Attention! Feel free to leave feedback.