Gabriel O Pensador feat. Lulu Santos & Xamã - Cachimbo da Paz 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gabriel O Pensador feat. Lulu Santos & Xamã - Cachimbo da Paz 2




No país da hipocrisia onde ninguém se escuta
В стране лицемерия, где никто не слушает
Na disputa por poder e pelos bens materiais
В борьбе за власть и материальные блага
Uma vez um Cacique pegou uma sentença
Однажды Касик получил предложение
porque fez a presença
Только потому, что он сделал присутствие
Com o cachimbo da paz
С трубкой мира
Ele morreu mas eu entendo de milagre
Он уже умер, но я понимаю чудо,
Fui atrás de um velho livro
Я пошел за старой книгой
Em um porão que ninguém abre
В подвале, который никто не открывает,
Nos arquivos de governo
В правительственных архивах
Que escondiam a informação
Которые скрывали информацию,
Sobre um ritual secreto
О тайном ритуале
De uma aldeia em extinção
Из исчезающей деревни
O livro não era escrito em português
Книга не была написана на русском языке
Mas guardado em suas páginas
Но хранится на его страницах
A fórmula para ressurreição
Формула Воскресения
Se a lei é contra a paz
Если закон против мира
Sou capaz de ir contra as leis
Я могу пойти против законов,
E voltei de com o livro na minha mão
И я вернулся оттуда с книгой в руке,
A tv tem os jornais prometiam a recompensa
Телевидение имеет газеты обещали награду
Pra quem encontrasse o Pensa
Для тех, кто нашел мысль
E desse a localização
И дать место
Corri pro cemitério com ou sem objetivo
Я побежал на кладбище с целью или без нее
De ressuscitar o Cacique
Воскресить вождя
Que mataram na prisão
Которые убили в тюрьме
Apaga a fumaça da pistola e do revólver
Погасить дым из пистолета и револьвера
Chama o bom Cacique
Зови хорошего вождя
Que o bom Cacique resolve
Что хороший Касик решает
Todo mundo sabe bem o que ele dizia
Все хорошо знают, что он уже сказал
(Acende puxa prende e passa e sente a maresia)
(Загорается тянет, ловит и проходит, и чувствует соленость)
Brisaaaa, eu vou na brisaaa (uuuh)
Брисаааа, я иду на брисааа (уууу)
Brisaaaa, eu vou na brisaaa (uhhh)
Брисаааа, я иду на брисааа (уххх)
Nas páginas sagradas
На священных страницах
Não tinha frase Nem palavra
У него не было ни фразы, ни слова
Quase nada
Почти ничего
um enigma numa pintura indígena
Просто загадка на индийской картине.
Tem um Pajé que manja
У него есть паж, который ведет
Dessa sabedoria xamânica
Этой шаманской мудрости
na Selva Amazônica
Там, в джунглях Амазонки,
Mas não deu pra chamar
Но это не могло вызвать
Pra decifrar o mistério do universo
Чтобы разгадать тайну Вселенной
Terra, Fogo, Agua e Ar
Земля, Огонь, вода и воздух
Eu chamei o Xamã que tem poder do verso
Я назвал шамана, который имеет силу стиха
cumpadi chegando o xamã nessa missão
Вот и приходит шаман на эту миссию
Pra reduzir a passagem do busão
Чтобы уменьшить прохождение бузии
Toda vez meus parente
Каждый раз мой родственник
Segue sendo assassinado
Он продолжает быть убитым
Nós queremos nosso território demarcado
Мы просто хотим, чтобы наша территория была разграничена
Um Cacique chegou trazendo novidade
Прибыл Касик, приносящий новизну
Mataram o Pataxó no ponto cego da cidade
Они убили Патаксо в слепой зоне города
Calibre 12 na cara do brasil
12 калибр в лице Бразилии
Idade 14, Pátria que me pariu
Возраст 14, Родина, которая родила меня
Mais um camelô sagaz do Rio de Janeiro
Еще один хитрый верблюд из Рио-де-Жанейро
Carteira de trabalho, músico, olho vermelho
Рабочая книга, музыкант, красный глаз
Respeita quem chegou primeiro amigo
Уважает, кто пришел первым другом
Eu vim de Bangú
Я пришел из Бангу
Quem vem de fora aqui é estrangeiro da Sul
Тот, кто приезжает сюда извне, - иностранец с юга.
Ouro com uma pele, arco e flecha
Золото с кожей, луком и стрелами
Meu flow que fere
Мой поток, который болит
Avisa a Megan que
Скажи Меган, что
Eu não sou Machine Gun Kelly
Я не Пулемет Келли
Sou Gabriel Pensqdor desde a sexta série
Я Габриэль Пенсдор с шестого класса
Eu quero o mundo
Я хочу мир
Mas as vezes o
Но иногда
Mundo não me quer
Мир не хочет меня
Apaga a fumaça da pistola e do revólver
Погасить дым из пистолета и револьвера
Chama o bom Cacique
Зови хорошего вождя
Que o bom Cacique resolve
Что хороший Касик решает
Todo mundo sabe bem o que ele dizia
Все хорошо знают, что он уже сказал
(Acende puxa prende e passa e sente a maresia)
(Загорается тянет, ловит и проходит, и чувствует соленость)
Brisaaaa, eu vou na brisaaa (uuuh uh)
Брисаааа, я иду на брисааа (уууууу)
Brisaaaa, eu vou na brisaaa (uhhh uh)
Брисаааа, я иду на брисаааа (э-э-э)
Quando voltou a vida e ouviu
Когда он вернулся к жизни и услышал
Que sua aldeia tinha sido destruída
Что его деревня была разрушена
O Cacique ficou mal
Касик испортился
Tinha muita gente fudida
Было много людей, которых трахали
Na cidade e no campo
В городе и в деревне
Buscando uma saída pra escravidão mental
В поисках выхода из ментального рабства
Pessoas se agredindo e se matando
Люди нападают и убивают друг друга
Por preconceito de gênero, etnia e
По признаку пола, этнической принадлежности и
Políticos que davam risada
Политики, которые только смеялись
Era tanta ignorância
Было так много невежества,
Tanta intolerância
Так много нетерпимости
E ele como: não tava entendendo nada
И он как: я ничего не понимал
Encontrou uma mãe chorando pelo filho
Нашел мать, плачущую по сыну
Vítima da depressão
Жертва депрессии
Overdoses de remédios controlados
Передозировки отпускаемых по рецепту лекарств
Nessa sociedade ansiedade faz estrago
В этом обществе тревога наносит ущерб
O remédio é natural (demorou ser liberado)
Лекарство натуральное (потребовалось время, чтобы его выпустили)
É que a venda dessa erva continua proibida
Продажа этой травы по-прежнему запрещена
Mas as suas substâncias salvam vidas
Но их вещества спасают жизни
Enquanto muitas outras são perdidas
В то время как многие другие теряются
Numa guerra sem sentido
В бессмысленной войне
Que serve pra fazer geral
Что служит только для общего
Querer virar bandido
Желание стать бандитом
Até o cacique quis pegar no fuzil
Даже касик хотел взять винтовку
Quando viu que a flecha
Когда он увидел, что стрела
Nem arranhava o caveirão
Я даже не поцарапал череп.
O tiroteio foi intenso e muita gente caiu
Стрельба была интенсивной, и многие люди упали
Quem não correu ficou sangrando no chão
Кто не бежал, тот истек кровью на полу.
Morreu polícia e bandido
Умер полицейский и бандит
Aposentado e estudante
Пенсионер и студент
Morreu criança de colo e até gestante
Умер ребенок на коленях и даже беременная женщина
Naquele instante ele chorou e gritou
В этот момент он плакал и кричал
Essa merda é atrasada demais, é revoltante
- Это дерьмо слишком поздно, это отвратительно
Saiu pra dar uma volta e acendeu um da paz
Вышел на прогулку и зажег один из мира
Pra meditar porque ninguém se revolta
Медитировать, потому что никто не восстает.
E o playboy chegou metendo mãozão
И Плейбой пришел в руки
Queria dar um tapinha
Хотел погладить
Mas levou logo um tapão
Но вскоре он получил удар
Que isso? Cacique acende puxa prende e passa
- Что это? Касик загорается тянет держит и проходит
bom mas esse tapa foi
- Хорошо, но эта пощечина была
Pra tu ficar esperto
Чтобы ты стал умным
Respeita quem chegou primeiro
Уважает того, кто пришел первым
E papo reto!
И прямой чат!
Devolve tudo pros nativo
Возвращает все родные профи
Que isso aqui não deu certo
Что это здесь не сработало
Apaga a fumaça da pistola e do revólver
Погасить дым из пистолета и револьвера
Chama o bom Cacique
Зови хорошего вождя
Que o bom Cacique resolve
Что хороший Касик решает
Todo mundo sabe bem o que ele dizia
Все хорошо знают, что он уже сказал
(Acende puxa prende e passa e sente a maresia)
(Загорается тянет, ловит и проходит, и чувствует соленость)
Brisaaaa, eu vou na brisaaa (uuuh uh)
Брисаааа, я иду на брисааа (уууууу)
Brisaaaa, eu vou na brisaaa (uhhh uh)
Брисаааа, я иду на брисаааа (э-э-э)
Apaga a fumaça da pistola e do revólver
Погасить дым из пистолета и револьвера
Chama o bom Cacique
Зови хорошего вождя
Que o bom Cacique resolve
Что хороший Касик решает
(Erva no cachimbo cochilou cachimbo cai)
(Трава в трубе дремала трубка падает)
Chama no sinal de fumaça que a gente vai!
Звоните в дымовой сигнал, который мы едем!





Writer(s): Marcello Mansur, Lulu Santos, Daryl F Hall, Gabriel Contino


Attention! Feel free to leave feedback.