Lyrics and translation Gabriel Rios, Michael Franti & Flip Kowlier - What's This?
What's
this?
What's
this?
Что
это
такое?
Что
это
такое?
There's
color
everywhere
Повсюду
есть
цвет
What's
this?
Что
это
такое?
There's
white
things
in
the
air
В
воздухе
что-то
белое
What's
this?
Что
это
такое?
I
can't
believe
my
eyes
Я
не
могу
поверить
своим
глазам
I
must
be
dreaming
Должно
быть,
я
сплю
Wake
up,
jack,
this
isn't
fair
Очнись,
Джек,
это
несправедливо
What's
this?
Что
это
такое?
What's
this?
What's
this?
Что
это
такое?
Что
это
такое?
There's
something
very
wrong
Здесь
что-то
очень
не
так
What's
this?
Что
это
такое?
There
are
people
singing
songs
Есть
люди,
поющие
песни
What's
this?
Что
это
такое?
The
streets
are
lined
with
Вдоль
улиц
выстроились
Little
creatures
laughing
Маленькие
существа
смеются
Everybody
seems
so
happy
Все
кажутся
такими
счастливыми
Have
I
possibly
gone
daffy?
Может
быть,
я
сошел
с
ума?
What's
this?
Что
это
такое?
There
are
children
throwing
snowballs
here
Здесь
дети
бросаются
снежками
Instead
of
throwing
heads
Вместо
того,
чтобы
разбрасываться
головами
They're
busy
building
toys
Они
заняты
изготовлением
игрушек
And
absolutely
no
one's
dead
И
абсолютно
никто
не
умер
There's
frost
on
every
window
На
каждом
окне
иней
Oh,
I
can't
believe
my
eyes
О,
я
не
могу
поверить
своим
глазам
And
in
my
bones
I
feel
the
warmth
И
в
своих
костях
я
чувствую
тепло
That's
coming
from
inside
Это
исходит
изнутри
What's
this?
Что
это
такое?
They're
hanging
mistletoe,
they
kiss
Они
вешают
омелу,
они
целуются
Why
that
looks
so
unique,
inspired
Почему
это
выглядит
так
уникально,
вдохновляюще
They're
gathering
around
to
hear
a
story
Они
собираются
вокруг,
чтобы
послушать
историю
Roasting
chestnuts
on
a
fire
Обжаривание
каштанов
на
костре
What's
this?
Что
это
такое?
What's
this?
Что
это
такое?
In
here
they've
got
a
little
tree,
how
queer
Здесь
у
них
есть
маленькое
деревце,
как
странно
And
who
would
ever
think
И
кто
бы
мог
подумать
They're
covering
it
with
tiny
little
things
Они
покрывают
его
крошечными
штучками
They've
got
electric
lights
on
strings
У
них
есть
электрические
лампочки
на
веревочках
And
there's
a
smile
on
everyone
И
на
лицах
всех
сияет
улыбка
So,
now,
correct
me
if
I'm
wrong
Итак,
теперь
поправьте
меня,
если
я
ошибаюсь
This
looks
like
fun
Это
выглядит
забавно
This
looks
like
fun
Это
выглядит
забавно
Oh,
could
it
be
I
got
my
wish?
О,
может
быть,
мое
желание
исполнилось?
What's
this?
Что
это
такое?
Oh
my,
what
now?
О
боже,
что
теперь?
The
children
are
asleep
Дети
спят
But
look,
there's
nothing
underneath
Но
посмотри,
под
ним
ничего
нет
No
ghouls,
no
witches
here
to
scream
and
scare
them
Здесь
нет
ни
упырей,
ни
ведьм,
которые
могли
бы
кричать
и
пугать
их
Or
ensnare
them,
only
little
cozy
things
Или
заманить
их
в
ловушку,
только
маленькими
уютными
вещицами
Secure
inside
their
dreamland
В
безопасности
в
стране
их
грез
What's
this?
Что
это
такое?
The
monsters
are
all
missing
Все
монстры
пропали
без
вести
And
the
nightmares
can't
be
found
И
кошмары
не
могут
быть
найдены
And
in
their
place
there
seems
to
be
И
на
их
месте,
кажется,
есть
Good
feeling
all
around
Хорошее
самочувствие
повсюду
Instead
of
screams,
I
swear
Вместо
криков,
я
клянусь
I
can
hear
music
in
the
air
Я
слышу
музыку
в
воздухе
The
smell
of
cakes
and
pies
Запах
тортов
и
пирожных
с
начинкой
Is
absolutely
everywhere
Находится
абсолютно
везде
The
sights,
the
sounds
Достопримечательности,
звуки
They're
everywhere
and
all
around
Они
повсюду
и
со
всех
сторон
I've
never
felt
so
good
before
Мне
никогда
раньше
не
было
так
хорошо
This
empty
place
inside
of
me
is
filling
up
Это
пустое
место
внутри
меня
заполняется
I
simply
cannot
get
enough
Я
просто
не
могу
насытиться
I
want
it,
oh,
I
want
it
Я
хочу
этого,
о,
я
хочу
этого
Oh,
I
want
it
for
my
own
О,
я
хочу
этого
для
себя
I've
got
to
know
Я
должен
знать
I've
got
to
know
Я
должен
знать
What
is
this
place
that
I
have
found?
Что
это
за
место,
которое
я
нашел?
Christmas
Town,
hmm...
Рождественский
городок,
хм...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Elfman
Attention! Feel free to leave feedback.