Gabriel Rios - Broad Daylight - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gabriel Rios - Broad Daylight - Live




Broad Daylight - Live
Широкий день - Live
Back in the old days, tight like a fight,
В старые добрые времена, тесно как в драке,
Used to hang with the devil in the broad daylight
Мы с тобой тусовались с дьяволом средь бела дня
We had a route, a walkabout,
У нас был маршрут, прогулка,
Until we had a row, a kind of falling out
Пока мы не поссорились, своего рода размолвка
He showed me the low, showed me the down
Ты показала мне низины, показала мне упадок
Called it the happy low down
Назвала это счастливым падением
We used to rock some tunes with a guy named lloyd
Мы играли музыку с парнем по имени Ллойд
Lloyd still got them polaroids
У Ллойда до сих пор есть эти полароиды
Broad daylight
Средь бела дня
Broad daylight
Средь бела дня
Stop climaxing, you got your fight
Перестань доводить до предела, ты добилась своего
Leaving him alone in the broad daylight
Оставив его одного средь бела дня
He might get it on, on his own and start building a throne
Он может справиться сам, начать строить трон
Out of worn out razors
Из изношенных лезвий
Look at you shaking you can't find his plight
Смотри, как ты дрожишь, ты не можешь понять его бедственное положение
Got you scared of ghosts in the dead of night
Ты боишься призраков посреди ночи
While you're making up stories trying to make it ok,
Пока ты выдумываешь истории, пытаясь все уладить,
He'll be bringing them in to let them out and play
Он будет впускать их, чтобы они вышли поиграть
In the broad daylight
Средь бела дня
Broad daylight
Средь бела дня
Leaving me alone in the broad daylight
Оставив меня одного средь бела дня
In the broad daylight
Средь бела дня
Broad daylight
Средь бела дня
In the broad day
Средь бела дня
Please don't leave me alone
Пожалуйста, не оставляй меня одного
Leaving me alone in the broad daylight
Оставив меня одного средь бела дня
You'll get your money, you'll get your night
Ты получишь свои деньги, ты получишь свою ночь
Just leave me alone up (in the broad daylight)
Просто оставь меня одного (средь бела дня)
I need some shit of my own, i need a throne
Мне нужно что-то свое, мне нужен трон
Not them razors
Не эти лезвия
And who you think you are screaming hollywood burn?
И кем ты себя возомнила, крича "Голливуд, гори!"?
If you really want to stop it then burn your sperm
Если ты действительно хочешь это остановить, то сожги свою сперму
'Cause this here be going on until its not and then a little more
Потому что это будет продолжаться, пока не прекратится, а потом еще немного
Broad daylight
Средь бела дня
Leaving me alone in the broad daylight
Оставив меня одного средь бела дня
In the broad daylight
Средь бела дня
Broad daylight, in the broad day
Средь бела дня, средь бела дня
Please don't leave me alone
Пожалуйста, не оставляй меня одного
Leaving me alone in the broad daylight
Оставив меня одного средь бела дня
In the broad daylight
Средь бела дня
In the broad daylight
Средь бела дня
In the broad daylight
Средь бела дня
In the broad daylight
Средь бела дня
Broad daylight
Средь бела дня
In the broad day
Средь бела дня
Please don't leave me alone
Пожалуйста, не оставляй меня одного
Leaving me alone in the broad daylight
Оставив меня одного средь бела дня





Writer(s): Gabriel Rios


Attention! Feel free to leave feedback.