Gabriel Romero - La Piragua - translation of the lyrics into German

La Piragua - Gabriel Romerotranslation in German




La Piragua
Das Piragua
Y aquí llegó la reina
Und hier kam die Königin
La piragua, la piragua
Das Piragua, das Piragua
La piragua, la piragua
Das Piragua, das Piragua
Me contaron lo abuelos que hace tiempo
Die Großeltern erzählten mir, vor langer Zeit
Navegaba en el Cesar una piragua
Fuhr ein Piragua auf dem Cesar
Que partía del Banco, Viejopuerto
Das vom Banco, Viejopuerto ablegte
A las playas de amor en Chimichagua
Zu den Liebesstränden von Chimichagua
Capoteando el vendaval se estremecía
Es bebte im Sturm, doch blieb standhaft
E impasible desafiaba la tormenta
Und trotzte unerschrocken dem Unwetter
Y un ejercito de estrellas la seguía
Ein Heer von Sternen folgte ihm
Tachonándola de luz y de leyenda
Und füllte es mit Licht und Legende
Era la piragua de Guillermo Cubillos
Es war das Piragua von Guillermo Cubillos
Era la piragua, era la piragua
Es war das Piragua, das Piragua
Era la piragua de Guillermo Cubillos
Es war das Piragua von Guillermo Cubillos
Era la piragua, era la piragua
Es war das Piragua, das Piragua
La piragua, la piragua
Das Piragua, das Piragua
La piragua, la piragua
Das Piragua, das Piragua
Me contaron lo abuelos que hace tiempo
Die Großeltern erzählten mir, vor langer Zeit
Navegaba en el Cesar una piragua
Fuhr ein Piragua auf dem Cesar
Que partía del Banco, Viejopuerto
Das vom Banco, Viejopuerto ablegte
A las playas de amor en Chimichagua
Zu den Liebesstränden von Chimichagua
Capoteando el vendaval se estremecía
Es bebte im Sturm, doch blieb standhaft
E impasible desafiaba la tormenta
Und trotzte unerschrocken dem Unwetter
Y un ejercito de estrellas la seguía
Ein Heer von Sternen folgte ihm
Tachonándola de luz y de leyenda
Und füllte es mit Licht und Legende
Era la piragua de Guillermo Cubillos
Es war das Piragua von Guillermo Cubillos
Era la piragua, era la piragua
Es war das Piragua, das Piragua
Era la piragua de Guillermo Cubillos
Es war das Piragua von Guillermo Cubillos
Era la piragua, era la piragua
Es war das Piragua, das Piragua
Majita
Meine Liebe
Es para ti y con mucho cariño
Das ist für dich, mit viel Zuneigung





Writer(s): Barros Palomino Jose Benito


Attention! Feel free to leave feedback.