Lyrics and translation Gabriel Teodros feat. Kimmortal - Solidarity
If
your
freedom
and
mine
are
really
bound
together
Если
твоя
свобода
и
моя
действительно
связаны,
We
need
to
make
sure
we're
not
standing
on
each
other's
backs
Нам
нужно
убедиться,
что
мы
не
стоим
друг
у
друга
на
спинах.
Both
of
our
bodies
have
been
fetishized
Наши
тела
были
фетишизированы,
Soul
and
mind
Душа
и
разум.
I
don't
want
to
live
inside
their
eyes
Я
не
хочу
жить
во
взглядах
этих
людей
Or
internalize
lies
that
they
say
about
you
Или
принимать
ложь,
которую
они
говорят
о
тебе,
Because
I
know
nothing
that
they
say
about
me's
true
Потому
что
я
знаю,
что
всё,
что
они
говорят
обо
мне
— неправда.
It's
televised,
mass
manipulators
bait
and
hide
Это
показывают
по
телевидению,
массовые
манипуляторы
замалчивают
и
скрывают
Stories
of
a
people
that
could
really
humanize
Истории
людей,
которые
могли
бы
очеловечить
Anyone
but
white
men
is
always
other'd
Кого
угодно,
но
только
не
белых
мужчин,
которых
всегда
считают
«другими».
I
don't
want
to
center
them
in
any
of
my
rhymes
Я
не
хочу
ставить
их
в
центр
своих
рифм,
But
we
become
a
synonym
to
"them"
when
we
don't
try
Но
мы
становимся
синонимом
к
«ним»,
когда
мы
не
пытаемся
To
really
see
ourselves
and
the
space
we
occupy
Действительно
увидеть
себя
и
пространство,
которое
занимаем.
I
know
I
am
light-skin,
masculine,
American
passport
holding
Я
знаю,
что
у
меня
светлая
кожа,
я
мужчина,
у
меня
американский
паспорт,
Born
with
the
privilege
to
be
blind
to
anybody
on
the
outside
Я
родился
с
привилегией
быть
слепым
к
любому,
кто
находится
по
ту
сторону,
If
I
choose
to
Если
я
этого
захочу.
Self-mutilation,
men
do
it
for
power
Самоуничтожение
— вот
для
чего
это
делают
мужчины,
And
our
sensuality
gets
completely
devoured
И
наша
чувственность
полностью
поглощается.
We
become
loveless,
and
just
to
get
touched
Мы
становимся
неспособными
любить,
и
просто
чтобы
нас
коснулись,
Sex
is
more
of
a
drug
yet,
abuse
isn't
mutual
Секс
становится
наркотиком,
но
жестокость
не
бывает
взаимной.
So
often
we
hurt
hearts
Так
часто
мы
разбиваем
сердца,
It's
like
we
all
lost
ours
Как
будто
мы
все
потеряли
свои.
For
freedom
we
go
far,
but
Ради
свободы
мы
готовы
на
многое,
но
Knowing
yourself
is
where
solidarity
starts
Познание
себя
— это
то,
с
чего
начинается
солидарность.
I
know
I
can't
see
it
through
your
eyes
Я
знаю,
что
не
могу
увидеть
это
твоими
глазами,
So
I
listen
for
your
vision
even
when
my
hands
tied
Поэтому
я
прислушиваюсь
к
твоему
видению,
даже
когда
мои
руки
связаны.
If
oppression
is
connected
then
our
freedom's
intertwined
Если
угнетение
взаимосвязано,
значит,
и
наша
свобода
переплетена.
Gotta
make
sure
we
don't
harm
each
other
when
we
fight
Мы
должны
убедиться,
что
не
навредим
друг
другу,
когда
будем
бороться
For
our
freedom,
for
the
land,
for
each
other,
for
our
lives
За
нашу
свободу,
за
землю,
друг
за
друга,
за
наши
жизни,
For
our
people
locked
behind
bars
and
enemy
lines
За
наших
людей,
запертых
за
решеткой
и
по
разные
стороны
баррикад,
For
Black
and
Indigenous
lives,
for
disability
rights
За
жизни
чернокожих
и
коренных
народов,
за
права
инвалидов.
We
don't
get
free
if
we
leave
anyone
behind
Мы
не
станем
свободными,
если
оставим
кого-то
позади.
Our
communities
are
intertwined
Наши
сообщества
связаны,
Though
we've
forgotten
it
Хотя
мы
забыли
об
этом.
Through
decades
we've
internalized
Десятилетиями
мы
усваивали
They
invented
these
racist
myths
about
me
and
you
Эти
расистские
мифы,
которые
они
придумали
обо
мне
и
о
тебе.
It's
gonna
take
my
whole
lifetime
to
undo
Мне
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
избавиться
The
anti-Blackness
in
my
community
От
античернокожести
в
моём
сообществе,
The
same
tactics
they
used
in
the
Philippines
От
той
же
тактики,
которую
они
использовали
на
Филиппинах:
Control
the
land
through
white
supremacy
Контролировали
землю
с
помощью
превосходства
белой
расы,
Centered
whiteness,
made
up
the
model
minority
Ставили
белых
в
центр,
создали
модель
«образцового
меньшинства».
If
your
liberation
is
bound
up
in
mine
Если
твоя
свобода
связана
с
моей,
We
can
not
just
pick
and
choose
whatever
we
like
Мы
не
можем
просто
выбирать
то,
что
нам
нравится.
Filipinos
in
art,
dance
and
music
Филиппинцы
в
искусстве,
танце
и
музыке...
I
have
benefited
so
who
do
I
align
with
Я
получил
от
этого
выгоду,
так
с
кем
мне
объединяться?
When
I
was
a
Brown
Queer
in
all
white
spaces
Когда
я
был
коричневым
квиром
во
всебелом
пространстве,
You
gave
me
a
language
from
which
to
name
it
Ты
дала
мне
язык,
чтобы
назвать
это.
It's
ongoing
work
to
confront
what's
inside
Это
непрекращающаяся
работа
— противостоять
тому,
что
внутри,
The
way
we've
hurt
you
Тому,
как
мы
сделали
тебе
больно,
The
way
we
fetishize
Тому,
как
мы
фетишизируем.
My
history
shows
we
fought
side
by
side
Моя
история
показывает,
что
мы
боролись
плечом
к
плечу,
From
General
Fagen
to
our
worker's
rights
От
генерала
Фейгена
до
наших
прав
рабочих.
Our
resistance
shows
we
were
organized
Наше
сопротивление
показывает,
что
мы
были
организованы
Against
a
nation
that
thrived
off
genocide
Против
нации,
которая
процветала
за
счёт
геноцида.
So
if
I
feel
discomfort,
I
need
to
lean
in
Поэтому,
если
я
чувствую
дискомфорт,
мне
нужно
идти
дальше,
Because
it
means
my
solidarity
strengthens
Потому
что
это
означает,
что
моя
солидарность
крепнет.
It's
gonna
take
more
than
a
post
and
a
like
Потребуется
больше,
чем
просто
пост
и
лайк.
Defund
police
Лишить
полицию
финансирования,
Center
Black
Trans
lives
Поставить
в
центр
жизни
чернокожих
трансгендеров.
I
know
I
can't
see
it
through
your
eyes
Я
знаю,
что
не
могу
увидеть
это
твоими
глазами,
So
I
listen
for
your
vision
even
when
my
hands
tied
Поэтому
я
прислушиваюсь
к
твоему
видению,
даже
когда
мои
руки
связаны.
If
oppression
is
connected
then
our
freedom's
intertwined
Если
угнетение
взаимосвязано,
значит
и
наша
свобода
переплетена.
Gotta
make
sure
we
don't
harm
each
other
when
we
fight
Мы
должны
убедиться,
что
не
навредим
друг
другу,
когда
будем
бороться
For
our
freedom,
for
the
land,
for
each
other,
for
our
lives
За
нашу
свободу,
за
землю,
друг
за
друга,
за
наши
жизни,
For
our
people
locked
behind
bars
and
enemy
lines
За
наших
людей,
запертых
за
решеткой
и
по
разные
стороны
баррикад,
For
Black
and
Indigenous
lives,
for
disability
rights
За
жизни
чернокожих
и
коренных
народов,
за
права
инвалидов.
We
don't
get
free
if
we
leave
anyone
behind
Мы
не
станем
свободными,
если
оставим
кого-то
позади.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Teodros
Attention! Feel free to leave feedback.