Gabriel Teodros - For Us, By Us (feat. Meklit & Khingz) - translation of the lyrics into German




For Us, By Us (feat. Meklit & Khingz)
Für uns, von uns (feat. Meklit & Khingz)
My body is the vessel
Mein Körper ist das Gefäß
Stressed beyond it's threshold
Gestresst über seine Grenzen hinaus
All we had to care for when we fled our burning temples
Alles, worum wir uns kümmern mussten, als wir aus brennenden Tempeln flohen
I've been hard on mine
Ich war hart zu meinem
I'm tryna teach my mind how to be gentle
Ich versuche meinem Geist beizubringen, sanft zu sein
I got scars that shine
Ich habe Narben, die leuchten
Weight I carry could make me resentful
Die Last, die ich trage, könnte mich verbittern
But this weight I carry carried all my hopes and held my mental
Doch diese Last trug all meine Hoffnungen und schützte meinen Verstand
This weight I carry carried me in love and I am thankful
Diese Last trug mich in Liebe und ich bin dankbar
This weight I got married in is worth cherishing
Dieses Gewicht, in dem ich heiratete, ist wert, geschätzt zu werden
We age different
Wir altern anders
Made it through apocalyptic scenes
Schafften es durch apokalyptische Szenen
Live to honor all of our lost friends and family
Leben um verlorene Freunde und Familie zu ehren
It isn't easy, but there's a beauty in surviving this
Es ist nicht leicht, doch im Überleben liegt Schönheit
I see the reason every time I see our kids
Ich sehe den Grund jedes Mal, wenn ich unsere Kinder sehe
And it's an act of trust to love ourselves the way they love us
Es ist ein Akt des Vertrauens, uns selbst zu lieben wie sie uns lieben
The way we love them, we can not lose touch
So wie wir sie lieben, dürfen wir nicht den Kontakt verlieren
To build a safe place for them, we need a safe place for us
Um ihnen sichere Orte zu bauen, brauchen wir einen sicheren Ort für uns
It's a home that's more than home, more than close ones you know
Ein Zuhause mehr als Heim, mehr als Vertraute, weißt du
A safe place to grow
Ein sicherer Ort zum Wachsen
Heal our hearts and ease our souls
Heile unsere Herzen, besänftige unsere Seelen
A safe place for us, from the ashes of our homes
Ein sicherer Ort für uns, aus der Asche unserer Heime
A safe place for us, from the ashes of our homes
Ein sicherer Ort für uns, aus der Asche unserer Heime
A safe place for us, from the ashes of our homes
Ein sicherer Ort für uns, aus der Asche unserer Heime
A safe place for us, from the ashes of our homes
Ein sicherer Ort für uns, aus der Asche unserer Heime
The child in me
Das Kind in mir
Still feels it all
Spürt immer noch alles
We ran from bombs and fires and guns
Wir flohen vor Bomben, Feuern und Gewehren
From a dream we could not touch
Vor einem Traum, den wir nicht erreichen konnten
Now I'm grown
Jetzt bin ich erwachsen
With babies of my own
Mit eigenen kleinen Kindern
I heal myself so I become
Ich heile mich selbst, um ein
A home to the ones we love
Zuhause für die Geliebten zu werden
From the ashes of our homes
Aus der Asche unserer Heime
Battles long, will it ever pass?
Lange Kämpfe, werden sie je vergehen?
For safety for our own, must reborn
Für die Sicherheit der Unsrigen muss neu geboren werden
I heard Phoenix laugh
Ich hörte Phönix lachen
Felt it in my bones
Spürte es in meinen Knochen
Flesh gets old while my fingers grasp
Fleisch altert während meine Finger greifen
A feather made of embers
Eine Feder aus Glut gemacht
In your winter, remember it can't last
In deinem Winter, denk dran, er kann nicht währen
That is if you grow
Das geschieht, wenn du wächst
We escaped from places made our own
Wir entkamen Orten, die wir uns schufen
And now my tongue is native to a language safe has never known
Nun ist meine Sprache Muttersprache, Sicherheit hat sie nie gekannt
I treasure those
Ich schätze jene
Who strain to make those feathers glow
Die sich abmühen, diese Federn leuchten zu lassen
But what I'm severed from makes me afraid to feel we're ever close
Wovon ich abgeschnitten bin, lässt mich fürchten wir seien nie nah
Forever closed
Für immer verschlossen
The numb felt like the love the world would never show
Die Taubheit fühlte sich an wie ungezeigte Liebe der Welt
And in my numb became the gun that pieces homes
In meiner Taubheit wurde die Waffe, die Heime zerbricht
Or keeps from whole
Oder unversehrt bewahrt
By putting holes in peace we prayed
Mit Löchern im Frieden für den wir beteten
Preyed by beasts with fangs
Gejagt von Bestien mit Reißzähnen
Who make you beast who scream in pain
Die dich zur schreienden Bestie machen
And thus we burn the homes we used to dream to make
So verbrennen wir Heime die wir zu bauen träumten
I dream to take that fire and make a thing of grace
Ich träume das Feuer zu nehmen und voller Anmut zu gestalten
To ease the pain our parents couldn't even name
Um Schmerz zu lindern den unsere Eltern nicht benennen konnten
To increase our gains
Um Zugewinne zu mehren
We need the weight
Brauchen wir das Gewicht
Don't need to wait
Müssen nicht warten
To keep our home from the ashes
Um unser Heim aus der Asche zu bewahren
We must be the safe
Müssen wir die Sicherheit sein
I earn my ashes by the things I face
Ich verdiene meine Asche durch das, womit ich konfrontiert bin
From the ashes of our homes
Aus der Asche unserer Heime
A safe place for us, from the ashes of our homes
Ein sicherer Ort für uns, aus der Asche unserer Heime
A safe place for us, from the ashes of our homes
Ein sicherer Ort für uns, aus der Asche unserer Heime
A safe place for us, from the ashes of our homes
Ein sicherer Ort für uns, aus der Asche unserer Heime





Writer(s): Gabriel Teodros


Attention! Feel free to leave feedback.