Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soul Cries (feat. BeeLyn Naihiwet)
Seelenschreie (feat. BeeLyn Naihiwet)
If
I
could
show
you
what
my
home
really
meant
Wenn
ich
dir
zeigen
könnte,
was
meine
Heimat
wirklich
bedeutete
In
the
time
before
hellfire
swallowed
it
In
der
Zeit,
bevor
Höllenfeuer
sie
verschlang
You'd
get
a
sense
that
nothing's
permanent
Würdest
du
spüren,
dass
nichts
beständig
ist
Even
here,
things
could
go
so
quick
Selbst
hier
kann
alles
so
schnell
vergehen
Humankind,
I
think
we're
all
so
sick
Menschheit,
ich
glaub,
wir
sind
alle
so
krank
But
in
the
rubble
still
beauty
exists
Doch
in
den
Trümmern
existiert
noch
Schönheit
It's
been
a
war
in
my
homeland
for
more
than
Es
herrscht
Krieg
in
meiner
Heimat
seit
mehr
als
I've
been
alive,
all
them
years
combined
Ich
lebe,
all
die
Jahre
zusammengenommen
Even
in
times
of
peace
it
was
lies
Selbst
in
Friedenszeiten
war
es
Lüge
Under
the
surface
some
tribes
were
denied
Unter
der
Oberfläche
wurden
Stämme
verleugnet
I
always
knew
we
had
a
sense
of
false
pride
Ich
wusste
immer,
wir
hatten
falschen
Stolz
But
the
stolen
land,
and
the
lost
lives
Doch
das
geraubte
Land,
die
verlorenen
Leben
Were
something
new
to
me
Waren
neu
für
mich
I
used
to
see
the
country
beautifully
Ich
sah
das
Land
einst
wunderschön
But
never
truthfully
Doch
niemals
wahrhaftig
Youthful
and
free,
you
could
say
naive
Jugendlich
frei,
man
könnte
sagen
naiv
Child
of
the
east,
raised
in
the
west
Kind
des
Ostens,
im
Westen
großgezogen
They
only
tell
you
bout
their
best
and
leave
out
the
rest
Sie
erzählen
dir
nur
vom
Besten
und
verschweigen
den
Rest
Who
got
sacrificed,
who
got
left
Wer
geopfert
wurde,
wer
zurückblieb
And
who's
still
suffering
yet
Und
wer
noch
immer
leiden
muss
Lake
Tana
sunsets
where
my
soul
cries
Tanasee-Sonnenuntergänge,
wo
meine
Seele
weint
I've
been
longing
for
this
moment
for
my
whole
life
Ich
habe
mich
mein
ganzes
Leben
nach
diesem
Moment
gesehnt
And
I've
been
wanting
all
our
people
to
be
alright
Und
ich
wollte,
dass
all
unser
Volk
in
Frieden
lebt
But
I'm
feeling
like
I'm
getting
hit
from
all
sides
Doch
ich
fühle
mich
von
allen
Seiten
getroffen
Addis
nights,
rocking
mics
in
the
stage
lights
Addis-Nächte,
Mikros
schwingend
im
Rampenlicht
I've
been
longing
for
these
moments
for
my
whole
life
Ich
habe
mich
mein
ganzes
Leben
nach
diesen
Momenten
gesehnt
And
I've
been
wanting
all
our
people
to
be
alright
Und
ich
wollte,
dass
all
unser
Volk
in
Frieden
lebt
But
I
hear
them
bullets
flying
now
from
all
sides
Doch
ich
höre
Kugeln
jetzt
von
allen
Seiten
fliegen
You
could
tell
a
tourist
by
the
scuffs
on
they
shoes
Du
erkennst
Touristen
an
den
Schrammen
auf
ihren
Schuhen
On
dirt
roads
they
haven't
learned
how
to
move
Auf
Schotterpisten,
wo
sie
nicht
zu
gehen
wissen
I'm
far
removed
from
knowing
what's
true
Ich
bin
weit
entfernt
vom
Wissen
um
die
Wahrheit
About
a
country
where
the
news
is
only
one
view
Über
ein
Land,
wo
Nachrichten
nur
eine
Sicht
zeigen
But
I
know
enough
to
know
I
don't
know
enough
Doch
ich
weiß
genug,
um
zu
wissen,
es
reicht
nicht
And
neither
does
anyone
who's
not
in
the
midst
Wie
jeder,
der
nicht
mittendrin
in
der
Region
Of
a
region
where
they're
in
danger
of
getting
hit
Ist,
wo
man
in
Gefahr
schwebt,
getroffen
zu
werden
Ethiopia
has
never
been
a
monolith
Äthiopien
war
niemals
ein
Monolith
We
got
Oromo
and
Amhara
and
Somali
folks
Wir
haben
Oromo,
Amharen
und
Somali
We
got
Tigrayan
and
Sidama
and
Gurage
folks
Wir
haben
Tigrayer,
Sidama
und
Gurage
Indigenous
nations,
at
least
80
more
of
those
Indigene
Völker,
mindestens
80
weitere
Growing
up
I
only
knew
about
who
stayed
close
Als
ich
aufwuchs,
kannte
ich
nur
die
in
der
Nähe
Lived
30
years
before
the
day
I
ever
came
home
Lebte
30
Jahre,
bevor
ich
heimkam
And
who
we
met
then
helped
me
heal
my
soul
up
Und
wer
uns
begegnete,
half
meiner
Seele
zu
heilen
It
wasn't
the
same
country
my
folks
spoke
of
Es
war
nicht
das
Land,
von
dem
meine
Leute
sprachen
Now
there's
a
reckoning
of
what
we
know
to
be
us
Jetzt
kommt
die
Abrechnung
mit
unserem
Selbstbild
Lake
Tana
sunsets
where
my
soul
cries
Tanasee-Sonnenuntergänge,
wo
meine
Seele
weint
I've
been
longing
for
this
moment
for
my
whole
life
Ich
habe
mich
mein
ganzes
Leben
nach
diesem
Moment
gesehnt
And
I've
been
wanting
all
our
people
to
be
alright
Und
ich
wollte,
dass
all
unser
Volk
in
Frieden
lebt
But
I'm
feeling
like
I'm
getting
hit
from
all
sides
Doch
ich
fühle
mich
von
allen
Seiten
getroffen
Addis
nights,
rocking
mics
in
the
stage
lights
Addis-Nächte,
Mikros
schwingend
im
Rampenlicht
I've
been
longing
for
these
moments
for
my
whole
life
Ich
habe
mich
mein
ganzes
Leben
nach
diesen
Momenten
gesehnt
And
I've
been
wanting
all
our
people
to
be
alright
Und
ich
wollte,
dass
all
unser
Volk
in
Frieden
lebt
But
I
hear
them
bullets
flying
now
from
all
sides
Doch
ich
höre
Kugeln
jetzt
von
allen
Seiten
fliegen
I
dream
of
returning
to
you
next
time
to
stay
Ich
träume,
nächstes
Mal
heimzukehren,
zu
bleiben
And
reclaiming
what
was
lost
when
I
first
fled
Und
zurückzuerobern,
was
verloren,
als
ich
floh
I
dream
of
who
I
might've
been
holding
hands
Ich
träume,
wen
ich
hätte
sein
können,
Hände
haltend
With
who
I've
become,
inspired
and
in
solidarity
Mit
dem
ich
wurde,
inspiriert
und
solidarisch
I
dream
of
the
spirit
of
my
mother,
long
buried
Ich
träume
vom
Geist
meiner
Mutter,
lang
begraben
Rising
in
recognition
and
impossible
reunion
Auferstehend
in
Anerkennung
und
unmöglicher
Wiedervereinigung
I
dream
of
chasing
my
brothers,
gathering
Ich
träume,
meine
Brüder
zu
verfolgen,
sie
and
keeping
them
safe,
whole
and
alive
zu
sammeln
und
sicher,
heil
am
Leben
zu
halten
I
dream
of
climbing
to
Grandma's
roof
Ich
träume,
auf
Omas
Dach
zu
steigen
to
get
a
closer
look
at
God
Um
Gott
näher
zu
sehen
I
dream
of
us,
blessed
and
brave
Ich
träume
von
uns,
gesegnet
und
mutig
I
dream
of
us,
festive
and
free
Ich
träume
von
uns,
festlich
und
frei
I
dream
and
dare
Ich
träume
und
wage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Teodros
Attention! Feel free to leave feedback.