Lyrics and translation Gabriel Yacoub - Ami: Âme: Amen
Ami
âme
amen
Друг
душа
аминь
Les
saisons
s′en
viennent
et
les
saisons
s'en
vont
Времена
года
уходят,
а
Времена
года
уходят
Ami
âme
amen
Друг
душа
аминь
Comme
de
vieux
amis
et
mon
âme
Как
старые
друзья
и
моя
душа
Ami
âme
amen
Друг
душа
аминь
Qui
apportent
avec
eux
la
chaleur
et
la
vie
Которые
приносят
с
собой
тепло
и
жизнь
Ami
âme
amen
Друг
душа
аминь
Qui
me
laissent
là
toujours
en
manque
d′eux
Которые
оставляют
меня
там
всегда
без
них
Ami
âme
amen
Друг
душа
аминь
Et
ce
grand
oiseau
blanc
inconnu
des
parages
И
эта
большая
белая
птица,
неизвестная
поблизости
Ami
âme
amen
Друг
душа
аминь
Est
venu
par
trois
fois
voler
sur
ma
maison
Приезжал
три
раза,
чтобы
ограбить
мой
дом
Ami
âme
amen
Друг
душа
аминь
Et
l'été
a
passé
et
moi
je
l'ai
maudit
И
прошло
лето,
и
я
проклял
его.
Ami
âme
amen
Друг
душа
аминь
Pour
le
froid
le
silence
pour
ceux
qui
sont
partis
Для
холода
тишина
для
тех,
кто
ушел
Ami
âme
amen
Друг
душа
аминь
Mais
les
saisons
s′en
viennent
et
les
saisons
s′en
vont
Но
времена
года
уходят,
и
Времена
года
уходят.
Ami
âme
amen
Друг
душа
аминь
Comme
de
vieux
amis
et
mon
âme
Как
старые
друзья
и
моя
душа
Ami
âme
amen
Друг
душа
аминь
L'amitié
l′amour
la
mort
Дружба,
любовь,
смерть
Ami
âme
amen
Друг
душа
аминь
Se
mêlent
souvent
sans
trop
d'efforts
Часто
смешиваются
без
особых
усилий
Ami
âme
amen
Друг
душа
аминь
Ami
âme
amen
Друг
душа
аминь
(C′est
un
hommage
ému
et
humble
à
notre
ami
Jean-Pierre
Arnoux
qui
a
participé
de
tout
près
à
mon
aventure
artistique
depuis
1978
avec
son
coeur
et
son
art.
Jean-pierre
avait
prévu
d'être
sur
scène
avec
nous
ces
deux
soirs,
sa
disparition
brutale,
le
4 juillet
2002
au
matin,
nous
a
privés
de
sa
présence.
Ces
deux
concerts
lui
ont
été
dédiés.
Il
fut
avec
nous
durant
ces
moments
heureux)
(Это
эмоциональная
и
скромная
дань
уважения
нашему
другу
Жан-Пьеру
Арну,
который
с
1978
года
принимал
непосредственное
участие
в
моем
художественном
приключении
со
своим
сердцем
и
своим
искусством.
Жан-Пьер
планировал
быть
с
нами
на
сцене
в
эти
два
вечера,
но
его
внезапное
исчезновение
утром
4 июля
2002
года
лишило
нас
его
присутствия.
Эти
два
концерта
были
посвящены
ему.
Он
был
с
нами
в
те
счастливые
времена)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gildas Arzel
Attention! Feel free to leave feedback.