Lyrics and translation Gabriel Yacoub - Je resterai ici (Live)
Je
resterai
ici,
je
ne
partirai
pas
Я
останусь
здесь,
я
не
уйду
Même
si
je
sais
par
cœur
Даже
если
я
знаю
наизусть
Qu'il
fait
toujours
meilleur
ailleurs
Что
в
другом
месте
всегда
лучше
Mais
je
resterai
là
Но
я
останусь
там.
Pour
la
couleur
du
ciel
Для
цвета
неба
De
ces
jours
de
grand
vent
В
эти
ветреные
дни
Qui
n'en
finissent
pas
Которые
на
этом
не
заканчивают
Tu
peux
partir
en
guerre,
contre
n'importe
quoi
Ты
можешь
пойти
на
войну,
против
чего
угодно.
Et
suivre
la
musique,
qui
marche
aux
pas
И
следовать
музыке,
идущей
по
стопам
Dis-moi
ce
que
tu
veux
moi
je
ne
t'écoute
pas
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
я
тебя
не
слушаю.
J'ai
d'autres
rêves
à
faire
que
celui-là
У
меня
есть
другие
мечты,
кроме
этой
Je
resterai
ici,
je
ne
partirai
pas
Я
останусь
здесь,
я
не
уйду
Même
si
je
sais
par
cœur
Даже
если
я
знаю
наизусть
Qu'il
fait
toujours
meilleur
ailleurs
Что
в
другом
месте
всегда
лучше
Mais
je
resterai
là
Но
я
останусь
там.
Pour
la
couleur
du
ciel
Для
цвета
неба
De
ces
jours
de
grand
vent
В
эти
ветреные
дни
Qui
n'en
finissent
pas
Которые
на
этом
не
заканчивают
J'écoute
en
souriant,
ces
fausses
nouvelles
Я
слушаю,
улыбаясь,
эти
фальшивые
новости
Qui
vont
et
qui
s'en
viennent,
comme
un
océan
Которые
приходят
и
уходят,
как
океан.
Comme
la
fausse
monnaie,
qui
passe
de
poche
en
poche
Как
фальшивые
деньги,
которые
переходят
из
кармана
в
карман
Me
laissant
ni
plus
riche,
ni
plus
malin
qu'avant
Не
оставив
меня
ни
богаче,
ни
умнее,
чем
раньше
Je
resterai
ici,
je
ne
partirai
pas
Я
останусь
здесь,
я
не
уйду
Même
si
je
sais
par
cœur
Даже
если
я
знаю
наизусть
Qu'il
fait
toujours
meilleur
ailleurs
Что
в
другом
месте
всегда
лучше
Mais
je
resterai
là
Но
я
останусь
там.
Pour
la
couleur
du
ciel
Для
цвета
неба
De
ces
jours
de
grand
vent
В
эти
ветреные
дни
Qui
n'en
finissent
pas
Которые
на
этом
не
заканчивают
À
l'autre
bout
du
monde,
tu
vas
brûler
ta
vie
На
другом
конце
света
ты
собираешься
сжечь
свою
жизнь
Tu
défais
tes
amours
et
tes
amis
Ты
разрушаешь
свою
любовь
и
своих
друзей
Et
on
connait
ton
nom,
jusqu'à
Jérusalem
И
мы
знаем
твое
имя
до
самого
Иерусалима.
On
ne
vieillit
jamais,
près
de
ceux
qu'on
aime
Мы
никогда
не
стареем
рядом
с
теми,
кого
любим
Je
resterai
ici,
je
ne
partirai
pas
Я
останусь
здесь,
я
не
уйду
Même
si
je
sais
par
cœur
Даже
если
я
знаю
наизусть
Qu'il
fait
toujours
meilleur
ailleurs
Что
в
другом
месте
всегда
лучше
Mais
je
resterai
là
Но
я
останусь
там.
Pour
la
couleur
du
ciel
Для
цвета
неба
De
ces
jours
de
grand
vent
В
эти
ветреные
дни
Qui
n'en
finissent
pas
Которые
на
этом
не
заканчивают
Je
resterai
ici,
je
ne
partirai
pas
Я
останусь
здесь,
я
не
уйду
Même
si
je
sais
par
cœur
Даже
если
я
знаю
наизусть
Qu'il
fait
toujours
meilleur
ailleurs
Что
в
другом
месте
всегда
лучше
Mais
je
resterai
là
Но
я
останусь
там.
Pour
la
couleur
du
ciel
Для
цвета
неба
De
ces
jours
de
grand
vent
В
эти
ветреные
дни
Qui
n'en
finissent
pas
Которые
на
этом
не
заканчивают
Je
resterai
ici,
je
ne
partirai
pas
Я
останусь
здесь,
я
не
уйду
Même
si
je
sais
par
cœur
Даже
если
я
знаю
наизусть
Qu'il
fait
toujours
meilleur
ailleurs
Что
в
другом
месте
всегда
лучше
Mais
je
resterai
là
Но
я
останусь
там.
Pour
la
couleur
du
ciel
Для
цвета
неба
De
ces
jours
de
grand
vent
В
эти
ветреные
дни
Qui
n'en
finissent
pas
Которые
на
этом
не
заканчивают
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Yacoub
Attention! Feel free to leave feedback.