Lyrics and translation Gabriel Yacoub - Je resterai ici (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je resterai ici (Live)
Я останусь здесь (Live)
Je
resterai
ici,
je
ne
partirai
pas
Я
останусь
здесь,
я
не
уйду
Même
si
je
sais
par
cœur
Даже
если
я
знаю
наизусть,
Qu'il
fait
toujours
meilleur
ailleurs
Что
где-то
всегда
лучше,
Mais
je
resterai
là
Но
я
останусь
тут,
Pour
la
couleur
du
ciel
Ради
цвета
неба
De
ces
jours
de
grand
vent
В
эти
ветреные
дни,
Qui
n'en
finissent
pas
Которые
никак
не
кончатся.
Tu
peux
partir
en
guerre,
contre
n'importe
quoi
Ты
можешь
идти
воевать,
против
чего
угодно,
Et
suivre
la
musique,
qui
marche
aux
pas
И
следовать
за
музыкой,
которая
шагает
в
ногу
Dis-moi
ce
que
tu
veux
moi
je
ne
t'écoute
pas
Скажи
мне,
что
ты
хочешь,
я
тебя
не
слушаю,
J'ai
d'autres
rêves
à
faire
que
celui-là
У
меня
есть
другие
мечты,
кроме
этой.
Je
resterai
ici,
je
ne
partirai
pas
Я
останусь
здесь,
я
не
уйду
Même
si
je
sais
par
cœur
Даже
если
я
знаю
наизусть,
Qu'il
fait
toujours
meilleur
ailleurs
Что
где-то
всегда
лучше,
Mais
je
resterai
là
Но
я
останусь
тут,
Pour
la
couleur
du
ciel
Ради
цвета
неба
De
ces
jours
de
grand
vent
В
эти
ветреные
дни,
Qui
n'en
finissent
pas
Которые
никак
не
кончатся.
J'écoute
en
souriant,
ces
fausses
nouvelles
Я
слушаю
с
улыбкой
эти
ложные
новости,
Qui
vont
et
qui
s'en
viennent,
comme
un
océan
Которые
приходят
и
уходят,
как
океан,
Comme
la
fausse
monnaie,
qui
passe
de
poche
en
poche
Как
фальшивые
деньги,
которые
переходят
из
кармана
в
карман,
Me
laissant
ni
plus
riche,
ni
plus
malin
qu'avant
Не
делая
меня
ни
богаче,
ни
умнее,
чем
прежде.
Je
resterai
ici,
je
ne
partirai
pas
Я
останусь
здесь,
я
не
уйду
Même
si
je
sais
par
cœur
Даже
если
я
знаю
наизусть,
Qu'il
fait
toujours
meilleur
ailleurs
Что
где-то
всегда
лучше,
Mais
je
resterai
là
Но
я
останусь
тут,
Pour
la
couleur
du
ciel
Ради
цвета
неба
De
ces
jours
de
grand
vent
В
эти
ветреные
дни,
Qui
n'en
finissent
pas
Которые
никак
не
кончатся.
À
l'autre
bout
du
monde,
tu
vas
brûler
ta
vie
На
другом
конце
света
ты
сожжешь
свою
жизнь,
Tu
défais
tes
amours
et
tes
amis
Ты
разрушишь
свои
любовные
связи
и
дружбу,
Et
on
connait
ton
nom,
jusqu'à
Jérusalem
И
твое
имя
будет
известно
до
самого
Иерусалима,
On
ne
vieillit
jamais,
près
de
ceux
qu'on
aime
Мы
никогда
не
стареем
рядом
с
теми,
кого
любим.
Je
resterai
ici,
je
ne
partirai
pas
Я
останусь
здесь,
я
не
уйду
Même
si
je
sais
par
cœur
Даже
если
я
знаю
наизусть,
Qu'il
fait
toujours
meilleur
ailleurs
Что
где-то
всегда
лучше,
Mais
je
resterai
là
Но
я
останусь
тут,
Pour
la
couleur
du
ciel
Ради
цвета
неба
De
ces
jours
de
grand
vent
В
эти
ветреные
дни,
Qui
n'en
finissent
pas
Которые
никак
не
кончатся.
Je
resterai
ici,
je
ne
partirai
pas
Я
останусь
здесь,
я
не
уйду
Même
si
je
sais
par
cœur
Даже
если
я
знаю
наизусть,
Qu'il
fait
toujours
meilleur
ailleurs
Что
где-то
всегда
лучше,
Mais
je
resterai
là
Но
я
останусь
тут,
Pour
la
couleur
du
ciel
Ради
цвета
неба
De
ces
jours
de
grand
vent
В
эти
ветреные
дни,
Qui
n'en
finissent
pas
Которые
никак
не
кончатся.
Je
resterai
ici,
je
ne
partirai
pas
Я
останусь
здесь,
я
не
уйду
Même
si
je
sais
par
cœur
Даже
если
я
знаю
наизусть,
Qu'il
fait
toujours
meilleur
ailleurs
Что
где-то
всегда
лучше,
Mais
je
resterai
là
Но
я
останусь
тут,
Pour
la
couleur
du
ciel
Ради
цвета
неба
De
ces
jours
de
grand
vent
В
эти
ветреные
дни,
Qui
n'en
finissent
pas
Которые
никак
не
кончатся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Yacoub
Attention! Feel free to leave feedback.