Gabriel Yacoub - La complainte de Perceval (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gabriel Yacoub - La complainte de Perceval (Live)




La complainte de Perceval (Live)
Жалоба Персеваля (Live)
Je m'appelle Perceval
Меня зовут Персеваль,
Chevalier du Saint Graal
Рыцарь Святого Грааля.
À pied ou à cheval
Пешком или на коне -
La quête est mon seul idéal
Поиск - мой единственный идеал.
J'ai gouté chaque chose
Я вкусил всё,
Dans de grands lits de roses
В больших постелях из роз,
Soulevé chaque pierre
Поднял каждый камень
Et connu le désert
И узнал, что такое пустыня.
Gens de terre, gent animale
Люди земные, твари земные,
Avez-vous vu le Saint Graal
Видели ли вы Святой Грааль?
Entendez-vous la murmure
Слышите ли вы шёпот,
Le chant de cette blessure
Песню этой раны?
Entendez-vous la murmure
Слышите ли вы шёпот,
Le chant de cette blessure
Песню этой раны?
J'ai parcouru l'espace
Я прошел через пространство
Et les grands pics de glace
И высокие ледяные пики,
J'ai franchi les montagnes
Я пересек горы,
Respiré les campagnes
Дышал воздухом полей.
J'ai embrasé la terre
Я обнял землю,
Rapproché le mystère
Приблизил тайну,
J'ai fleuri les collines
Я украсил холмы цветами,
Les sentiers d'aubépines
Тропинки из боярышника.
Gens de terre, gent animale
Люди земные, твари земные,
Avez-vous vu le Saint Graal
Видели ли вы Святой Грааль?
Entendez-vous la murmure
Слышите ли вы шёпот,
Le chant de cette blessure
Песню этой раны?
Entendez-vous la murmure
Слышите ли вы шёпот,
Le chant de cette blessure
Песню этой раны?
Je donnerai mon sang
Я отдам свою кровь,
Prêterai le serment
Дам клятву
Pour un signe de vie
За знак жизни,
Un symbole brulant
За пылающий символ.
Pour retrouver la trace
Чтобы снова найти след,
Les chemins de la grâce
Пути благодати.
J'oublierai mes tourments
Я забуду свои муки
Et la marque du temps
И печать времени.
Gens de terre, gent animale
Люди земные, твари земные,
Avez-vous vu le Saint Graal
Видели ли вы Святой Грааль?
Entendez-vous la murmure
Слышите ли вы шёпот,
Le chant de cette blessure
Песню этой раны?
Entendez-vous la murmure
Слышите ли вы шёпот,
Le chant de cette blessure
Песню этой раны?





Writer(s): Alan Simon, Gabriel Yacoub


Attention! Feel free to leave feedback.