Gabriel feat. Sergio Vargas - La Quiero a Morir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gabriel feat. Sergio Vargas - La Quiero a Morir




La Quiero a Morir
Люблю её до смерти
Y yo que hasta ayer solo fui un holgazán,
Ещё вчера я был всего лишь лентяем,
Y hoy soy el guardian de sus sueños de amor...
А сегодня я хранитель её любовных грёз...
La quiero a morir
Люблю её до смерти.
Puede destrozar todo aquello que ve
Она может разрушить всё, что видит,
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
Потому что одним дуновением она создаёт всё заново,
Como si nada, como si nada...
Как ни в чём не бывало, как ни в чём не бывало...
La quiero a morir
Люблю её до смерти.
Ella para las horas de cada reloj
Она останавливает время на каждых часах
Y me ayuda a pintar transparente el dolor con su sonrisa.
И помогает мне своей улыбкой сделать боль прозрачной.
Y levanta una torre desde el cielo hasta aqui
И возводит башню от неба до земли,
Y me cose unas alas y me ayuda a subir
И шьёт мне крылья, и помогает мне взлететь
A toda prisa, a toda prisa
Стремительно, стремительно,
La quiero a morir...
Люблю её до смерти...
Conoce bien, cada guerra, cada herida, cada ser
Она знает каждую войну, каждую рану, каждое существо,
Conoce bien cada guerra de la vida, y del amor tambien...
Она знает каждую битву жизни, и любви тоже...
Eh eh eh eh eh eh eh eh
Э-э-э-э-э-э-э-э
Me dibuja un paisaje y me lo hace vivir
Она рисует мне пейзаж и заставляет меня жить в нём,
En un bosque de lapiz se apodera de mi...
В карандашном лесу она завладевает мной...
La quiero a morir.
Люблю её до смерти.
Y me atrapa en un lazo que no aprieta jamas
И ловит меня в сети, которые никогда не затягиваются,
Como un nido de seda que no puedo soltar,
Как шёлковое гнездо, которое я не могу отпустить,
No quiero soltar, no quiero soltar
Не хочу отпускать, не хочу отпускать,
La quiero a morir.
Люблю её до смерти.
Cuando trepo a sus ojos y me enfrento al mar
Когда я взбираюсь в её глаза и сталкиваюсь с морем,
Dos espejos de agua encerrada en cristal
Два водных зеркала, заключённых в хрусталь,
La quiero a morir.
Люблю её до смерти.
Solo puedo sentarme solo puedo callar
Я могу только сидеть, я могу только молчать,
Solo puedo enredarme solo puedo aceptar
Я могу только запутаться, я могу только принять
Ser solo suyo, ser solo suyo
Быть только её, быть только её,
La quiero a morir.
Люблю её до смерти.
Conoce bien, cada guerra, cada herida, cada ser
Она знает каждую войну, каждую рану, каждое существо,
Conoces bien cada guerra de la vida, y del amor tambien.
Она знает каждую битву жизни, и любви тоже.
Eh eh eh eh eh eh
Э-э-э-э-э-э
Cuando trepo a sus ojos y me enfrento al mar
Когда я взбираюсь в её глаза и сталкиваюсь с морем,
Dos espejos de agua encerrada en cristal
Два водных зеркала, заключённых в хрусталь,
La quiero a morir.
Люблю её до смерти.
Solo puedo sentarme solo puedo callar
Я могу только сидеть, я могу только молчать,
Solo puedo enredarme solo puedo aceptar
Я могу только запутаться, я могу только принять
Ser solo suyo, ser solo suyo
Быть только её, быть только её,
La quiero a morir
Люблю её до смерти.
Conoce bien, cada guerra, cada herida, cada ser
Она знает каждую войну, каждую рану, каждое существо,
Conoce bien cada guerra de la vida, y del amor tambien.
Она знает каждую битву жизни, и любви тоже.
Eh eh eh eh eh eh
Э-э-э-э-э-э





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.