Lyrics and translation Gabriel o Pensador, Chemical Surf & DJ Memé - Tô Feliz (Matei o Presidente) 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
mundo
bateu
palma
quando
o
copo
caiu
Каждый
ударил
ладонью,
когда
чашка
упала
Eu
acabava
de
matar
o
presidente
do
Brasil
Я
только-только
убить
президента
Бразилии
A
criminalidade
toma
conta
da
minha
mente
Преступность
захватила
мой
разум
Achei
que
não
teria
que
fazê-lo
novamente
Я
думала,
что
не
придется
делать
это
снова
Mas
tenho
pesadelos
recorrentes,
o
Temer
na
minha
frente
Но
у
меня
есть
повторяющиеся
кошмары,
Бояться
в
моем
присутствии
E
eu
cantando,
'to
feliz,
matei
o
presidente
И
я
пел,
'to
счастлива,
убил
президента
Fantasmas
do
passado,
dos
meus
tempos
de
assassino
Призраки
из
прошлого,
из
моих
дней
убийца
Quando
eu
matei
o
outro,
eu
era
apenas
um
menino
Когда
я
убил
другого,
я
был
просто
мальчик
Agora,
palestrante,
autor
de
livro
infantil
Теперь,
спикер,
автор
детской
книги
Não
fica
bem
matar
o
presidente
do
Brasil
Не
идет,
убить
президента
Бразилии
Mas
a
vontade
é
grande,
'tá
difícil
segurar
Но
желание
большое,
'тут
трудно
держать
Já
sei,
vamo
pra
DP,
vou
me
entregar
Уже
знаю,
пойдем,
ты
с
DP,
я
буду
поставлять
Chama
o
delegado,
por
favor
Вызывает
делегат,
пожалуйста
Sou
Gabriel
O
Pensador
Гавриил
Мыслитель
O
homem
que
eles
amam
odiar
Человек,
которого
они
любят
ненавидеть
Cantei
FDP,
Pega
Ladrão,
Nunca
Serão
Пел,
FDP,
Ловит
Вора,
Никогда
не
Будут
E
agora
chega,
até
quando
a
gente
vai
ter
que
apanhar?
И
сейчас
приходит,
даже
если
нам
придется
сесть?
Porrada
da
esquerda
e
da
direita
Хочу
слева
и
справа
Derrubaram
algumas
peças,
mas
a
mesa
'tá
difícil
de
virar
Положили
несколько
штук,
но
организация
'тут
трудно
повернуть
Anota
o
meu
depoimento
e
me
prende
aqui
dentro
Запишите
мои
показания
и
держит
меня
здесь,
внутри
Que
eu
não
quero
ir
pra
Brasília
dar
um
tiro
no
Michel
Я
не
хочу,
чтобы
вернуться
Бразилиа
дать
выстрел
в
Мишель
Aí,
que
maravilha!
Mata
mesmo
esse
vampiro
Там,
что
удивительно!
Убивает
даже
это
вампир
Mas
um
tiro
é
muito
pouco,
Gabriel
Но
выстрел
очень
мало,
Габриэль
Mata
e
canta
assim
Убивает
и
поет
так
же
Hoje
eu
'to
feliz,
hoje
eu
'to
feliz
Сегодня
я
'to
счастлива,
сегодня
я
'to
счастлива
Hoje
eu
'to
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
'to
счастлива,
убил
президента
Hoje
eu
'to
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
'to
счастлива,
убил
президента
Matei
o
presidente,
matei
o
presidente
Я
убил
президента,
убил
президента
Hoje
eu
'to
feliz,
hoje
eu
'to
feliz
Сегодня
я
'to
счастлива,
сегодня
я
'to
счастлива
Hoje
eu
'to
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
'to
счастлива,
убил
президента
Hoje
eu
'to
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
'to
счастлива,
убил
президента
Matei
o
presidente,
matei
o
presidente
Я
убил
президента,
убил
президента
Fiquei
até
surpreso
quando
correu
a
notícia
Я
был
даже
удивлен,
когда
распространилось
известие,
E
a
polícia
ofereceu
apoio
pra
minha
missão
И
полиция
предложила
поддержка,
ты
моя
миссия
Ninguém
vai
te
prender,
policial
também
é
povo
Никто
не
собирается
тебя
арестовать,
полиции
тоже
народ
Já
matamo
o
presidente,
irmão,
vai
lá
e
faz
de
novo
Уже
matamo
президент,
брат,
идет
туда
и
делает
новый
Que
é
isso?
Eu
sou
da
paz,
detesto
arma
de
fogo
Что
это
такое?
Я
мира,
что
я
ненавижу
оружие
Deve
ter
outro
jeito
de
o
Brasil
virar
o
jogo
Должен
быть
другой
способ,
как
превратить
игру
в
Бразилии
Que
nada,
Pensador!
Vai
lá
e
não
deixa
ninguém
vivo
Что
ничего,
Мыслитель!
Будет
там,
и
не
оставляет
никого
в
живых
Se
é
contra
arma
de
fogo,
vai
no
estilo
dos
nativos
Если
это
против
огнестрельного
оружия,
будет
в
стиле
коренных
Invade
a
Câmara
e
pega
os
sacanas
distraídos
Вторгается
в
палату
и
забирает
" отвлекаться
Com
veneno
na
zarabatana,
bem
no
pé
do
ouvido
С
яд
на
болты,
а
на
ноге
наушники
Em
nome
da
Amazônia
desmatada
От
имени
Amazon,
очищено
Leva
um
arco
e
muitas
flechas
e
finca
uma
no
coração
de
cada
Берет
лук
и
много
стрел
и
финка
в
сердце
каждого
Cambada
de
demônio,
demorou,
manda
pro
inferno
Куча
демона,
потребовалось,
скажи
про
ад
Já
tão
todos
de
terno,
e
pro
enterro
vai
facilitar
Уже
настолько
все
костюм,
и
про
похороны,
будут
способствовать
Envia
pro
capeta
com
as
maletas
de
dinheiro
sujo
Отправляет
pro
ридсам
с
аптечку
грязных
денег
De
sangue
de
tantos
brasileiros
e
vamos
cantar
Крови
так
много
бразильцев,
и
мы
будем
петь
Hoje
eu
'to
feliz,
hoje
eu
'to
feliz
Сегодня
я
'to
счастлива,
сегодня
я
'to
счастлива
Hoje
eu
'to
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
'to
счастлива,
убил
президента
Hoje
eu
'to
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
'to
счастлива,
убил
президента
Matei
o
presidente,
matei
o
presidente
Я
убил
президента,
убил
президента
Hoje
eu
'to
feliz,
hoje
eu
'to
feliz
Сегодня
я
'to
счастлива,
сегодня
я
'to
счастлива
Hoje
eu
'to
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
'to
счастлива,
убил
президента
Hoje
eu
'to
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
'to
счастлива,
убил
президента
Matei
o
presidente,
matei
o
presidente
Я
убил
президента,
убил
президента
Áudio
e
vídeo
divulgados,
crime
escancarado
Аудио
и
видео,
раскрыты,
широко
раскрытых
преступлений
Mas
nem
é
julgado
Но
не
судить
Já
tinha
comprado
vários
deputados
Уже
купил
несколько
депутатов
Fora
o
foro
privilegiado
Вне
форума
привилегированных
Então
mata
o
desgraçado
То
негодяй
убивает
Na
comemoração
tem
a
decapitação
В
рамках
празднования
имеет
усекновения
главы
Cabeça
vira
bola
e
a
pelada
vai
rolar
(chuta!)
Голову
поворачивает
мяч
и
очищенный
ролл
(ногами!)
Corta
a
cabeça
dele
sem
perdão
Режет
головы
его
без
прощения
Que
essa
cabeça
rolando
vale
mais
do
que
o
Neymar
Что
эту
голову
прокатки
стоит
дороже,
чем
Неймар
(É
Pensador,
é
Pensador,
é
Gabriel
O
Pensador
(Это
Мыслитель,
Мыслитель,
Гавриил
Мыслитель
Fácil,
um
tiro
só,
bem
no
olho
do
safado
Легко,
один
выстрел
только,
а
в
глаз
naughty
E
não
me
arrependo
nem
um
pouco
do
que
eu
fiz
И
не
жалею
ни
чуть,
что
я
и
сделал
Tomei
uma
providência
que
me
fez
muito
feliz
Я
взял
волшебство,
которое
сделало
меня
очень
счастливым
(Hoje
eu
'to
feliz,
hoje
eu
'to
feliz
(Сегодня
я
'to
счастлива,
сегодня
я
'to
счастлива
Hoje
eu
'to
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
'to
счастлива,
убил
президента
Hoje
eu
'to
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
'to
счастлива,
убил
президента
Matei
o
presidente,
matei
o
presidente)
Я
убил
президента,
убил
президента)
Matei
o
presidente
Я
убил
президента
(Matei
o
presidente,
matei
o
presidente,
matei
o
presidente)
(Убил
президента,
убил
президента,
убил
президента)
Eu
não
matei
nem
vou
matar
literalmente
um
presidente
Я
не
убивал
и
не
буду
убивать
в
буквальном
смысле
президент
Mas
se
todos
corruptos
morressem
de
repente
Но
если
все
коррумпированы,
кто
умирает
внезапно
Ia
ser
tudo
diferente,
ia
sobrar
tanto
dinheiro
Будет
все
по-другому,
был
бы,
мне
столько
денег
Que
andaríamos
nas
ruas
sem
temer
o
tempo
inteiro
Что
andaríamos
по
улицам,
не
бояться
все
время
Seu
pai
não
ia
ser
assaltado,
seu
filho
não
ia
virar
ladrão
Его
отец
не
собирался
быть
напали,
его
сын
не
собирается
повернуть
вор
Sua
mãe
não
ia
morrer
na
fila
do
hospital
Его
мать
не
умрет,
в
очереди
в
больнице
E
seu
primo
não
ia
se
matar
no
Natal
И
его
двоюродный
брат
не
собирается
убивать
на
Рождество
Seu
professor
não
ia
lecionar
sem
esperança
Его
учитель
не
собирается
преподавать
без
надежды
Você
não
ia
querer
fazer
uma
mudança
de
país
Вы
не
хотел,
чтобы
сделать
изменения
в
стране
Sua
filha
ia
poder
brincar
com
outras
crianças
Ваша
дочь
собирается
играть
с
другими
детьми
E
ninguém
teria
que
matar
ninguém
pra
ser
feliz
И
никто
не
будет
никого
убивать,
чтобы
быть
счастливым
Hoje,
estar
feliz
é
uma
ilusão
Сегодня,
быть
счастливым-это
иллюзия
E
é
o
povo
desunido
que
se
mata
por
partido
И
народ
desunido,
которая
убивает
партию
Sem
razão
e
sem
noção
Без
причины
и
без
понятия
Chamando
políticos
ridículos
de
mito
Призвав
политиков
смешными
миф
E
às
vezes
nem
acredito
num
futuro
mais
bonito
И
иногда
даже
не
верю
в
будущее
более
красивым
Quando
o
grito
é
sufocado
pelo
crime
organizado
instituído
Когда
крик
задохнулся
от
организованной
преступности,
созданной
Que
censura,
tortura
e
fatura
em
cima
da
desgraça
Что
цензура,
пытки
и
счет-фактура
на
вершине
несчастья
Mas,
no
fundo,
ainda
creio
no
poder
da
massa
Но,
в
глубине
души,
все
еще
верю
в
силу
массы
Nossa
voz
tomando
as
praças,
encurtando
as
diferenças
Наш
голос,
взяв
площадей,
сокращение
различий
Recompondo
essa
bagaça,
quero
é
recompensa
Recompondo
это
bagaça,
хочу
вознаграждение
O
Pensador
é
contra
a
violência
Мыслитель
выступает
против
насилия
Mas
aqui
a
gente
peca
por
excesso
de
paciência
Но
здесь
человек
грешит
из-за
чрезмерного
терпения
Com
o
rouba,
mas
faz
dos
verdadeiros
marginais
С
ворует,
но
делает
из
настоящих
предельных
São
chamados
de
Doutor
e
Vossa
Excelência
Так
называемые
Доктора
и
Ваше
Превосходительство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gabriel o pensador
Attention! Feel free to leave feedback.