Gabriel o Pensador, Chemical Surf & DJ Memé - Tô Feliz (Matei o Presidente) 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gabriel o Pensador, Chemical Surf & DJ Memé - Tô Feliz (Matei o Presidente) 2




Todo mundo bateu palma quando o copo caiu
Каждый ударил ладонью, когда чашка упала
Eu acabava de matar o presidente do Brasil
Я только-только убить президента Бразилии
A criminalidade toma conta da minha mente
Преступность захватила мой разум
Achei que não teria que fazê-lo novamente
Я думала, что не придется делать это снова
Mas tenho pesadelos recorrentes, o Temer na minha frente
Но у меня есть повторяющиеся кошмары, Бояться в моем присутствии
E eu cantando, 'to feliz, matei o presidente
И я пел, 'to счастлива, убил президента
Fantasmas do passado, dos meus tempos de assassino
Призраки из прошлого, из моих дней убийца
Quando eu matei o outro, eu era apenas um menino
Когда я убил другого, я был просто мальчик
Agora, palestrante, autor de livro infantil
Теперь, спикер, автор детской книги
Não fica bem matar o presidente do Brasil
Не идет, убить президента Бразилии
Mas a vontade é grande, 'tá difícil segurar
Но желание большое, 'тут трудно держать
sei, vamo pra DP, vou me entregar
Уже знаю, пойдем, ты с DP, я буду поставлять
Chama o delegado, por favor
Вызывает делегат, пожалуйста
Sou Gabriel O Pensador
Гавриил Мыслитель
O homem que eles amam odiar
Человек, которого они любят ненавидеть
Cantei FDP, Pega Ladrão, Nunca Serão
Пел, FDP, Ловит Вора, Никогда не Будут
E agora chega, até quando a gente vai ter que apanhar?
И сейчас приходит, даже если нам придется сесть?
Porrada da esquerda e da direita
Хочу слева и справа
Derrubaram algumas peças, mas a mesa 'tá difícil de virar
Положили несколько штук, но организация 'тут трудно повернуть
Anota o meu depoimento e me prende aqui dentro
Запишите мои показания и держит меня здесь, внутри
Que eu não quero ir pra Brasília dar um tiro no Michel
Я не хочу, чтобы вернуться Бразилиа дать выстрел в Мишель
Aí, que maravilha! Mata mesmo esse vampiro
Там, что удивительно! Убивает даже это вампир
Mas um tiro é muito pouco, Gabriel
Но выстрел очень мало, Габриэль
Mata e canta assim
Убивает и поет так же
Hoje eu 'to feliz, hoje eu 'to feliz
Сегодня я 'to счастлива, сегодня я 'to счастлива
Hoje eu 'to feliz, matei o presidente
Сегодня я 'to счастлива, убил президента
Hoje eu 'to feliz, matei o presidente
Сегодня я 'to счастлива, убил президента
Matei o presidente, matei o presidente
Я убил президента, убил президента
Hoje eu 'to feliz, hoje eu 'to feliz
Сегодня я 'to счастлива, сегодня я 'to счастлива
Hoje eu 'to feliz, matei o presidente
Сегодня я 'to счастлива, убил президента
Hoje eu 'to feliz, matei o presidente
Сегодня я 'to счастлива, убил президента
Matei o presidente, matei o presidente
Я убил президента, убил президента
Fiquei até surpreso quando correu a notícia
Я был даже удивлен, когда распространилось известие,
E a polícia ofereceu apoio pra minha missão
И полиция предложила поддержка, ты моя миссия
Ninguém vai te prender, policial também é povo
Никто не собирается тебя арестовать, полиции тоже народ
matamo o presidente, irmão, vai e faz de novo
Уже matamo президент, брат, идет туда и делает новый
Que é isso? Eu sou da paz, detesto arma de fogo
Что это такое? Я мира, что я ненавижу оружие
Deve ter outro jeito de o Brasil virar o jogo
Должен быть другой способ, как превратить игру в Бразилии
Que nada, Pensador! Vai e não deixa ninguém vivo
Что ничего, Мыслитель! Будет там, и не оставляет никого в живых
Se é contra arma de fogo, vai no estilo dos nativos
Если это против огнестрельного оружия, будет в стиле коренных
Invade a Câmara e pega os sacanas distraídos
Вторгается в палату и забирает " отвлекаться
Com veneno na zarabatana, bem no do ouvido
С яд на болты, а на ноге наушники
Em nome da Amazônia desmatada
От имени Amazon, очищено
Leva um arco e muitas flechas e finca uma no coração de cada
Берет лук и много стрел и финка в сердце каждого
Cambada de demônio, demorou, manda pro inferno
Куча демона, потребовалось, скажи про ад
tão todos de terno, e pro enterro vai facilitar
Уже настолько все костюм, и про похороны, будут способствовать
Envia pro capeta com as maletas de dinheiro sujo
Отправляет pro ридсам с аптечку грязных денег
De sangue de tantos brasileiros e vamos cantar
Крови так много бразильцев, и мы будем петь
Hoje eu 'to feliz, hoje eu 'to feliz
Сегодня я 'to счастлива, сегодня я 'to счастлива
Hoje eu 'to feliz, matei o presidente
Сегодня я 'to счастлива, убил президента
Hoje eu 'to feliz, matei o presidente
Сегодня я 'to счастлива, убил президента
Matei o presidente, matei o presidente
Я убил президента, убил президента
Hoje eu 'to feliz, hoje eu 'to feliz
Сегодня я 'to счастлива, сегодня я 'to счастлива
Hoje eu 'to feliz, matei o presidente
Сегодня я 'to счастлива, убил президента
Hoje eu 'to feliz, matei o presidente
Сегодня я 'to счастлива, убил президента
Matei o presidente, matei o presidente
Я убил президента, убил президента
Áudio e vídeo divulgados, crime escancarado
Аудио и видео, раскрыты, широко раскрытых преступлений
Mas nem é julgado
Но не судить
tinha comprado vários deputados
Уже купил несколько депутатов
Fora o foro privilegiado
Вне форума привилегированных
Então mata o desgraçado
То негодяй убивает
Na comemoração tem a decapitação
В рамках празднования имеет усекновения главы
Cabeça vira bola e a pelada vai rolar (chuta!)
Голову поворачивает мяч и очищенный ролл (ногами!)
Corta a cabeça dele sem perdão
Режет головы его без прощения
Que essa cabeça rolando vale mais do que o Neymar
Что эту голову прокатки стоит дороже, чем Неймар
Pensador, é Pensador, é Gabriel O Pensador
(Это Мыслитель, Мыслитель, Гавриил Мыслитель
Fácil, um tiro só, bem no olho do safado
Легко, один выстрел только, а в глаз naughty
E não me arrependo nem um pouco do que eu fiz
И не жалею ни чуть, что я и сделал
Tomei uma providência que me fez muito feliz
Я взял волшебство, которое сделало меня очень счастливым
(Hoje eu 'to feliz, hoje eu 'to feliz
(Сегодня я 'to счастлива, сегодня я 'to счастлива
Hoje eu 'to feliz, matei o presidente
Сегодня я 'to счастлива, убил президента
Hoje eu 'to feliz, matei o presidente
Сегодня я 'to счастлива, убил президента
Matei o presidente, matei o presidente)
Я убил президента, убил президента)
Matei o presidente
Я убил президента
(Matei o presidente, matei o presidente, matei o presidente)
(Убил президента, убил президента, убил президента)
Eu não matei nem vou matar literalmente um presidente
Я не убивал и не буду убивать в буквальном смысле президент
Mas se todos corruptos morressem de repente
Но если все коррумпированы, кто умирает внезапно
Ia ser tudo diferente, ia sobrar tanto dinheiro
Будет все по-другому, был бы, мне столько денег
Que andaríamos nas ruas sem temer o tempo inteiro
Что andaríamos по улицам, не бояться все время
Seu pai não ia ser assaltado, seu filho não ia virar ladrão
Его отец не собирался быть напали, его сын не собирается повернуть вор
Sua mãe não ia morrer na fila do hospital
Его мать не умрет, в очереди в больнице
E seu primo não ia se matar no Natal
И его двоюродный брат не собирается убивать на Рождество
Seu professor não ia lecionar sem esperança
Его учитель не собирается преподавать без надежды
Você não ia querer fazer uma mudança de país
Вы не хотел, чтобы сделать изменения в стране
Sua filha ia poder brincar com outras crianças
Ваша дочь собирается играть с другими детьми
E ninguém teria que matar ninguém pra ser feliz
И никто не будет никого убивать, чтобы быть счастливым
Hoje, estar feliz é uma ilusão
Сегодня, быть счастливым-это иллюзия
E é o povo desunido que se mata por partido
И народ desunido, которая убивает партию
Sem razão e sem noção
Без причины и без понятия
Chamando políticos ridículos de mito
Призвав политиков смешными миф
E às vezes nem acredito num futuro mais bonito
И иногда даже не верю в будущее более красивым
Quando o grito é sufocado pelo crime organizado instituído
Когда крик задохнулся от организованной преступности, созданной
Que censura, tortura e fatura em cima da desgraça
Что цензура, пытки и счет-фактура на вершине несчастья
Mas, no fundo, ainda creio no poder da massa
Но, в глубине души, все еще верю в силу массы
Nossa voz tomando as praças, encurtando as diferenças
Наш голос, взяв площадей, сокращение различий
Recompondo essa bagaça, quero é recompensa
Recompondo это bagaça, хочу вознаграждение
O Pensador é contra a violência
Мыслитель выступает против насилия
Mas aqui a gente peca por excesso de paciência
Но здесь человек грешит из-за чрезмерного терпения
Com o rouba, mas faz dos verdadeiros marginais
С ворует, но делает из настоящих предельных
São chamados de Doutor e Vossa Excelência
Так называемые Доктора и Ваше Превосходительство





Writer(s): gabriel o pensador


Attention! Feel free to leave feedback.