Lyrics and translation Gabriel o Pensador feat. Detonautas - Sorria
Não
coma
de
boca
aberta,
Не
ешь
с
открытым
ртом,
Não
fale
de
boca
cheia;
Не
говори
с
набитым
ртом;
Não
beba
de
barriga
vazia
Не
пейте
на
пустой
живот
Não
fale
da
vida
alheia,
Не
говори
жизнь
других
людей,
Não
julgue
sem
ter
certeza
e
Не
судите,
не
быть
уверенным
и
Não
apoie
os
cotovelos
sobre
a
mesa
Не
опирайтесь
на
локти
на
стол
Não
pare
no
acostamento,
Не
останавливайтесь
на
обочине,,
Não
passe
pela
direita,
Не
пройти
направо,
Não
passe
embaixo
de
escada
que
dá
azar
Не
проходите
под
лестницей
азартные
Não
cuspa
no
chão
da
rua,
Не
плюй
на
пол
улицы,
Não
cuspa
pro
alto,
Не
плюй
pro
на
высоком,
Não
deixe
de
dar
descarga
depois
de
usar
Не
обязательно
смывать
после
использования
Não
use
o
nome
de
Deus
em
vão
Не
используйте
имя
Бога
всуе
Não
use
o
nome
de
Deus
em
vão,
irmão
Не
используйте
имя
Бога
всуе,
брат
Não
use
o
nome
de
Deus
em
vão
Не
используйте
имя
Бога
всуе
Não
use
remédios
sem
orientação
Не
используйте
препараты
без
консультации
SORRIA!
Você
tá
sendo
filmado
УЛЫБАЙТЕСЬ!
Вы
тут
снимали
SORRIA!
Você
tá
sendo
observado
УЛЫБАЙТЕСЬ!
Вы
тут
наблюдается
SORRIA!
Você
tá
sendo
controlado
УЛЫБАЙТЕСЬ!
Вы
реально
контролируется
'Cê
tá
sendo
filmado!
'cê
tá
sendo
filmado!
'Lang
тут
снимали!
'lang
тут
снимали!
Não
coma
de
boca
aberta,
não
fale
de
boca
cheia,
Не
ешь
с
открытым
ртом,
не
говорите
с
набитым
ртом,
Não
toque
nos
produtos
se
não
for
comprar
Не
нажимайте
на
продукты,
если
не
покупать,
Não
pise
na
grama,
não
faça
xixi
na
cama;
Не
наступать
на
траву,
не
за-пи
в
кровать;
Não
ame
quem
não
te
ama
[não
ame
quem
não
te
ama!]
Не
любите
тех,
кто
не
любит
тебя,
[не
люби
тех,
кто
не
любит
тебя!]
Não
chame
os
elevadores
em
caso
de
incêndio
Не
звоните,
лифтов
в
случае
пожара
Não
entre
no
elevador
sem
antes
verificar
Не
входите
в
лифт,
предварительно
не
проверив,
Se
o
mesmo
encontra-se
neste
andar
Если
же
находится
на
этом
этаже
Não
chupe
balas
oferecidas
por
estranhos
Не
сосите
пуль,
предлагаемых
незнакомыми
людьми
Não
recuse
um
convite
sem
dizer
obrigado
Не
отказывайтесь
от
приглашения,
не
сказав
спасибо
Não
diga
palavras
chulas
na
frente
dos
seus
avós
Не
произносите
слова
вульгарным
лицом,
его
бабушки
и
дедушки
Não
fale
com
o
motorista;
apenas
o
necessário
Не
разговаривайте
с
водителем;
только
то,
что
нужно
Não
se
deixe
levar
pelos
instintos
carnais
Не
увлекаться
плотскими
инстинктами
Não
desobedeça
seus
pais
Не
ослушаться
своих
родителей
Não
dê
esmola
aos
mendigos,
Не
дайте
милостыню
нищие,
Não
dê
comida
aos
animais
Не
перекармливать
животных
Não
dê
comida
aos
animais,
Не
перекармливать
животных,
Não
dê
esmola
aos
mendigos
Не
дайте
милостыню
нищие
Não
coma
de
boca
aberta,
Не
ешь
с
открытым
ртом,
Não
fale
de
boca
cheia,
Не
говори
с
набитым
ртом,
Não
dê
na
primeira
noite,
Не
давайте
в
первую
ночь,
Não
coma
a
mulher
do
amigo.
Не
употребляйте
в
жену
друга.
Não
use
o
nome
de
Deus
em
vão
Не
используйте
имя
Бога
всуе
Não
use
o
nome
de
Deus
em
vão,
irmão
Не
используйте
имя
Бога
всуе,
брат
Não
use
o
nome
de
Deus
em
vão
Не
используйте
имя
Бога
всуе
Não
use
remédios
sem
orientação
Не
используйте
препараты
без
консультации
Não
se
deixe
levar!
Не
увлекаться!
Não
se
deixe
levar!
Не
увлекаться!
Não
se
deixe
levar!
Не
увлекаться!
Não
se
deixe
levar!
(2x)
Не
увлекаться!
(2x)
Coma
de
boca
aberta,
coma
de
boca
fechada
Ешьте
ртом,
ешьте
с
закрытым
ртом
Coma
nos
elevadores
Ешьте
в
лифтах
Em
caso
de
incêndio
coma
nas
escadas
В
случае
пожара
ешьте
на
лестнице
Coma
no
chão
da
rua,
coma
na
grama,
coma
na
cama
Ешьте
на
пол
улицы,
ешьте
траву,
ешьте
в
постели
Ame
quem
não
te
ama,
Любите
тех,
кто
не
любит
тебя,
Não
recuse
balas
oferecidas
por
estranhos
Не
отказывайтесь
от
пуль,
предлагаемых
незнакомыми
людьми
Não
dê
esmola
aos
mendigos
sem
dizer
obrigado
Не
дайте
милостыню
нищие,
не
сказав
спасибо
Não
chupe
os
animais,
Не
сосите
животных,
Não
desobedeça
aos
seus
instintos
carnais
Не
ослушаться
своих
инстинктов,
плотских
Não
dê
na
primeira
noite
na
frente
dos
seus
avós
Не
давайте
в
первую
же
ночь
перед
ее
бабушки
и
дедушки
Não
use
o
nome
de
Deus
se
não
for
comprar
Не
используйте
имя
Бога,
если
не
покупать,
Não
coma
a
mulher
do
amigo
sem
antes
verificar
Не
ешьте
и
женщина
друг
без
проверки
Se
o
mesmo
encontra-se
neste
andar.
Если
же
находится
на
этом
этаже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Itaal Shur, Renato Rocha, Gabriel O Pensador, Tico Santa Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.