Gabriel o Pensador feat. Jorge Ben Jor - Solitario Surfista (jorge Ben Jor) - Surfista Solitario (Gabriel O Pensador) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gabriel o Pensador feat. Jorge Ben Jor - Solitario Surfista (jorge Ben Jor) - Surfista Solitario (Gabriel O Pensador)




Olhei para o mar pra não me perder de vista
Я посмотрел на море чтоб меня не терять
E vi uma onda solitária, correndo sem quebrar como se fosse ela uma surfista
И я увидел волны, одинокий, работает без перерыва, как если бы она серфер
A onda olhou para mim me convidou jogando a sua crista, abrindo os braços como ninguém abre
Волна посмотрел на меня, пригласил меня играть ее гребень, раскрывая руки, будто никто не открывает
E eu que não sou cristo mas entendo de milagres, fui andando sobre as águas do jeito que quem conhece sabe
И я, который не я христос, но я понимаю, чудес, пошел ходить по воде так, что только те, кто знает, знает,
Acorde num domingo, tome seu café. pegue sua prancha, uma "bença mãe",
Проснувшись в воскресенье, возьмите свой кофе. возьмите свою доску, дает "bença мама",
Reze com e vai para o mar
Молитесь с верой, и вы будете на море
Solitário Surfista
Одинокий Серфер
Mar doce lar, vasto e profundo mas vasta o meu coração que não cabe neste mundo e precisa transbordar
Море, милый дом, широкий и глубокий, но обширный мое сердце, что не подходит в этом мире и должен переполняться
Navegar não é preciso é preciso surfar
Перемещаться не нужно, нужно заниматься серфингом
Nada parado, tudo em movimentos o chão é a parede e é o teto ao mesmo tempo
Ничего не остановилось, все в движениях пол, стены и потолок, в то же время
A parede desabando e eu dentro, acelera e acelera o batimento
Стены падают, и я там, внутри, ускоряет и ускоряет сердцебиение
Tanto bate até que fura, água mole pedra dura, cada louco tem a sua loucura e eu viajo por isso
Хиты и, пока что вставляет, мягкую воду камня, каждый сумасшедший имеет свое безумие, и я путешествую так
Quase sempre sem visto, a sereia me chama eu não resisto
Почти всегда без визы, русалки звонит мне, я не могу устоять,
Sei que cada feiticeira tem a sua maneira de transformar uma lage de pedra em ouro maciço, parece feitiço
Я знаю, что каждая ведьма имеет свой способ превратить lage камень из чистого золота, кажется, заклинание
A sereia me chama e eu viajo por isso
Русалка звонит мне, и я путешествую так
Solitário Surfista
Одинокий Серфер
Pegue sua prancha
Возьмите свою доску
Acorde num domingo, tome seu café. pegue sua prancha, uma "bença mãe",
Проснувшись в воскресенье, возьмите свой кофе. возьмите свою доску, дает "bença мама",
Reze com e vai para o mar
Молитесь с верой, и вы будете на море
Solitário Surfista
Одинокий Серфер
Cheguei na praia olhei para o mar entrei no mar
Я пришел на пляж, я посмотрел на море, вошел в море
Entrei no mar olhei para onda entrei na onda
Я вошел в море, смотрел на волны, я вошел в волны
Entrei na onda e fiz a onda ter areia, entrei na onda que corre na minha aldeia
Я вошел в волны и сделал волну иметь песок, вошла в волны, что течет в моей деревне
A minha onda não é uma onda qualquer da minha onda eu saio de cabeça feita
Моя волна не волна любой моей волне я выхожу из головы из
E na areia uma sereia com pernas de mulher mais perfeita do que a onda mais perfeita
И в песок, а русалка с ногами женщина более совершенна, чем волна более совершенной
Adivinhava meu futuro com seus olhos escuros me filmando nas esquerdas e direitas
Adivinhava мое будущее, с его темными глазами, меня снимали на левые и правые
Cheguei na areia a sereia entrou no mar e de onda me deitei onde ela deita
Я приехал в песок, а русалка вошел в море, и только волны лег, где она лежит
Tubarão em pele de cordeiro um ataque de surpresa, predador virando presa
Акула в овечьей шкуре внезапного нападения, хищник, перевернув добычу
Uma sereia com pernas se mulher, perfeição ou perversão da natureza?
Русалка с ногами, если женщина, полноту или извращение природы?
Solitário Surfista
Одинокий Серфер
Demorou, mar tava bom ficou melhor chegou Jorge Ben Jor Solitário Surfista não esta mais
Потребовалось, на море тава хорошо, стало лучше, пришел Хорхе Бен Пр Одинокий Серфер, это не только
Muito obrigado mar por isso tudo, meu amigo Gabriel que maravilha
Спасибо большое море-это все, мой друг, Габриэль, что чудо
é isso cupade, vai nessa que é sua Jorge
это cupade, вот в этом, что это его Jorge






Attention! Feel free to leave feedback.