Lyrics and translation Gabriel o Pensador - +1 Dose
Mais
uma
dose
Больше
дозы
É
claro
que
eu
tô
afim
Я,
конечно,
смысл,
чтобы
A
noite
nunca
tem
fim
Ночь
никогда
не
имеет
конца
Por
que
que
agente
é
assim?
Почему
агент
так?
Mais
uma
dose
Больше
дозы
É
claro
que
eu
tô
afim
Я,
конечно,
смысл,
чтобы
A
noite
nunca
tem
fim
Ночь
никогда
не
имеет
конца
Por
que
que
agente
é
assim?
Почему
агент
так?
Ae,
Garçom,
traz
aqui
pra
mim
Ae,
Официант,
приносит
сюда,
ко
мне
Mais
uma
dose,
é
claro
que
eu
tô
afim
Еще
одна
доза,
я,
конечно,
смысл,
чтобы
Tin
tin!
Como
diz
o
ditado:
"A
noite
é
uma
criança"
Tin
Tin!
Как
говорится:
"еще
не
вечер"
Mas
eu
é
que
tô
sempre
mamado
Но
я
в
том,
что
я
все
время
сосала
большой
É
mel
na
chupeta,
pinga
na
chupeta,
cerva
na
chupeta,
vinho
na
chupeta
Это
мед
в
пустышку,
капает
на
соски,
cerva
в
пустышку,
вина
в
соску
Uísque
na
chupeta,
mamãe
eu
quero
mamar
Виски,
соску,
мама,
я
хочу
сосание
Dá
a
chupeta
pro
neném
não
chorar
Дает
соску
pro
neném
не
плакать
Eu
quero
álcool!
Pode
encher
a
taça
Я
хочу,
чтобы
алкоголь!
Можно
заполнить
кубок
Nem
quero
saber
se
é
champanhe
ou
cachaça
И
не
хочу
знать,
если
это
шампанское
или
ром
Passa
pra
cá,
passa
o
goró
Проходит
сюда,
проходит
goró
E
deixa
eu
virar
num
gole
só
И
пусть
я
перехожу
на
глоток
только
Foi
mal,
pô
Это
было
плохо,
поставил
Num
tô
legal
На
мне
прохладно
Tô
com
muito
sangue
no
meu
álcool
Да
и
много
крови
в
моем
спирт
Daqui
a
pouco
vou
parar
num
hospita
Чуть
позже
я
остановлюсь
на
одном.
Para
tomar
injeção
de
glicose
Чтобы
принимать
инъекции
глюкозы
E
depois
vou
acabar
num
caixão
com
cirrose
И
после
того,
как
я
в
конечном
итоге
в
гроб
с
циррозом
печени
Mas
por
enquanto
eu
quero
mais
uma
dose
Но
пока
я
хочу
еще
дозы
Mais
uma
dose
Больше
дозы
É
claro
que
eu
tô
afim
Я,
конечно,
смысл,
чтобы
A
noite
nunca
tem
fim
Ночь
никогда
не
имеет
конца
Por
que
que
agente
é
assim?
Почему
агент
так?
Mais
uma
dose
Больше
дозы
É
claro
que
eu
tô
afim
Я,
конечно,
смысл,
чтобы
A
noite
nunca
tem
fim
Ночь
никогда
не
имеет
конца
Por
que
que
agente
é
assim?
Почему
агент
так?
Quando
eu
tô
triste
eu
bebo
pra
esquecer
Когда
я
мне
грустно,
я
пью,
чтоб
забыть
Quando
eu
tô
feliz
eu
bebo
pra
comemorar
Когда
я
я
рад,
что
я
пью,
чтоб
отпраздновать
Quando
eu
não
tenho
motivo
pra
beber
Если
я
не
причина,
чтоб
пить
Eu
encho
a
cara
de
bebida
até
vomitar
Я
заполняю
лицом
напиток
даже
рвота
Você
pensa
que
cachaça
é
água,
vacilão?
Cachaça
não
é
água
não
Вы
думаете,
что
ром-это
вода,
vacilão?
Ром-это
не
вода
и
не
Não!
Nem
me
fale
em
água
filtrada
nem
água
mineral
Нет!
Не
говори
мне
в
фильтрованная
вода
или
минеральная
вода
Que
se
eu
bebo
um
troço
desse
eu
passo
mal
Что
если
я
пью
один
участок
этого
я
провожу
плохо
Água
pra
mim
só
se
for
aguardente
Воды
мне,
только
если
коньяк
Até
pra
tomar
banho
ou
escovar
os
dentes
Если
принимать
душ
или
чистить
зубы
Sem
bebida
a
vida
não
presta
Без
напитка,
жизнь-дерьмо
Se
tem
festa
eu
sou
o
chato
e
se
tá
chato
eu
sou
a
festa
Если
у
вас
праздник,
я
скучно,
и
если
тут
скучно
я
партия
Eu
num
como
ninguém,
mas
eu
bebo
bem
Я,
как
никто
другой,
но
я
пью
хорошо
Da
número
um
à
número
dez,
à
número
cem,
à
número
mil
В
число
к-число
десять,
в
число
сотен,
число
тысяч
Eu
sou
da
turma
do
funil
Я
в
классе
воронки
Bebo
até
cair
mas
depois
me
levanto
Выпью
до
упаду,
но
после
того,
как
я
встаю
Abro
mais
uma
e
dou
um
gole
pro
santo
Открываю
и
даю
глоток
святой
pro
A
birita
é
sagrada:
A
minha
religião
A
birita
священна:
"моя
религия
A
dieta
equilibrada:
É
um
copo
em
cada
mão
В
сбалансированной
диеты:
стакан
в
каждой
руке
Uma
cervejinha
pra
abrir
o
apetite
Один
cervejinha,
чтобы
открыть
аппетит
E
mais
um
chopinho
acompanhando
a
refeição
И
еще
один
chopinho
сопровождая
еду
Depois
a
caipirinha
pra
tomar
de
sobremes
После
caipirinha
тебя
взять
sobremes
Só
um
licorzinho
pra
fazer
a
digestão
Только
licorzinho
мне
сделать
пищеварения
E
agora,
vamô
embora?
И
теперь,
vamô
хотя?
Num
fala
besteira,
garçom,
a
saideira
В
речи
фигня,
официант,
приедут
Mais
uma
dose
Больше
дозы
É
claro
que
eu
tô
afim
Я,
конечно,
смысл,
чтобы
A
noite
nunca
tem
fim
Ночь
никогда
не
имеет
конца
Por
que
que
agente
é
assim?
Почему
агент
так?
Mais
uma
dose
Больше
дозы
É
claro
que
eu
tô
afim
Я,
конечно,
смысл,
чтобы
A
noite
nunca
tem
fim
Ночь
никогда
не
имеет
конца
Por
que
que
agente
é
assim?
Почему
агент
так?
Ai
que
ressaca,
minha
cabeça
tá
doendo
paca
Ai,
которые
похмелья
моя
голова
тут
болит
paca
Eu
não
passo
de
um
babaca
Я
не
то
отморозком
Corpo
podre,
mente
fraca,
que
psicose
Тело
гнилой,
разум
слаб,
что
психоз
Ontem
entrei
no
tapa
só
por
causa
de
uma
dose
Вчера
я
вошел
в
пощечину
только
потому,
что
доза
Que
onda
errada
Что
волны
неправильный
No
fim
do
mês
ainda
tenho
aquela
conta
pendurada
lá
no
bar
В
конце
месяца
все
еще
есть
эта
учетная
запись
висит
там
в
баре
Vou
ter
que
deixar
a
metade
do
salário
Мне
придется
оставить
половину
заработной
платы
Na
olimpíada
do
copo
eu
sou
o
primeiro
voluntário
На
олимпиаде
чашки
я
первый
доброволец
Comigo
é
páreo
duro,
eu
engulo
qualquer
mistura
Со
мной
тягаться
тяжело,
я
engulo
любой
смеси
Quanto
eu
tô
duro
serve
até
cachaça
pura
Сколько
я
я
упорно
предлагает
до
рома
чисто
Loucura?
Não,
doença,
cara
Безумие?
Нет,
болезни,
лицо
Eu
nem
me
lembro
como
ontem
eu
cheguei
em
casa
Я
даже
не
помню,
как
вчера
я
приехал
домой
Só
sei
que
eu
acordei
com
uma
baranga
do
meu
lado
Знаю
только,
что
я
проснулся
с
slapper
с
моей
стороны
E
lembrei
que
a
minha
mina
já
tinha
me
abandonado
И
я
вспомнил,
что
моя
шахты
уже
меня
отказался
Ih!
Que
dia
é
hoje?
Hoje
é
segunda
Ih!
Какой
сегодня
день?
Сегодня
это
второй
Ah,
mas
no
trabalho
eu
já
levei
um
pé
na
bunda
Ах,
но
на
работе
я
уже
взял
ногу
в
задницу
E
eu
continuo
me
afogando
nessa
poça
de
álcool
И
я
по-прежнему
тонула
в
этой
луже
алкоголя
Só
que
a
poça
tá
ficando
muito
funda
Только
то,
что
бассейн
тут
становится
очень
стропы
Mais
uma
dose
Больше
дозы
É
claro
que
eu
tô
afim
Я,
конечно,
смысл,
чтобы
A
noite
nunca
tem
fim
Ночь
никогда
не
имеет
конца
Por
que
que
agente
é
assim?
Почему
агент
так?
Mais
uma
dose
Больше
дозы
É
claro
que
eu
tô
afim
Я,
конечно,
смысл,
чтобы
A
noite
nunca
tem
fim
Ночь
никогда
не
имеет
конца
Por
que
que
agente
é
assim?
Почему
агент
так?
Mais
uma
dose
Больше
дозы
É
claro
que
eu
tô
afim
Я,
конечно,
смысл,
чтобы
A
noite
nunca
tem
fim
Ночь
никогда
не
имеет
конца
Por
que
que
agente
é
assim?
Почему
агент
так?
Mais
uma
dose
Больше
дозы
É
claro
que
eu
tô
afim
Я,
конечно,
смысл,
чтобы
A
noite
nunca
tem
fim
Ночь
никогда
не
имеет
конца
Aí
nenê,
to
com
uma
ideia
aqui
cara
Там
нене,
to
идею
здесь,
парень,
Que
que
é
isso
aí?
Что
это
там?
Então,
rola
uma
batida
assim
meio
samba
aí
que
eu
vou
te
mostrar
Итак,
свертывает
хит
через
samba
там
я
покажу
Olha
essa
aqui
Посмотрите
на
эту
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meme, Gabriel O Pensador, Tiago Mocoto
Attention! Feel free to leave feedback.