Gabriel o Pensador - +1 Dose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gabriel o Pensador - +1 Dose




+1 Dose
+1 Доза
Mais uma dose
Еще одну дозу,
É claro que eu afim
конечно, я хочу,
A noite nunca tem fim
ночь никогда не кончается,
Por que que agente é assim?
почему мы такие?
Mais uma dose
Еще одну дозу,
É claro que eu afim
конечно, я хочу,
A noite nunca tem fim
ночь никогда не кончается,
Por que que agente é assim?
почему мы такие?
Ae, Garçom, traz aqui pra mim
Эй, официант, принеси мне сюда
Mais uma dose, é claro que eu afim
еще одну дозу, конечно, я хочу.
Tin tin! Como diz o ditado: "A noite é uma criança"
Дзинь-дзинь! Как говорится в пословице: "Ночь - это ребенок",
Mas eu é que sempre mamado
но это я всегда пьян.
É mel na chupeta, pinga na chupeta, cerva na chupeta, vinho na chupeta
Мед в соску, капелька в соску, пиво в соску, вино в соску,
Uísque na chupeta, mamãe eu quero mamar
виски в соску, мамочка, я хочу сосать.
a chupeta pro neném não chorar
Дай соску малышу, чтобы он не плакал.
Eu quero álcool! Pode encher a taça
Я хочу алкоголь! Наполни бокал,
Nem quero saber se é champanhe ou cachaça
мне все равно, шампанское это или кашаса.
Passa pra cá, passa o goró
Передай сюда, передай выпивку
E deixa eu virar num gole
и дай мне выпить залпом.
Foi mal,
Извини,
Num legal
мне нехорошо.
com muito sangue no meu álcool
У меня слишком много крови в алкоголе.
Daqui a pouco vou parar num hospita
Скоро я окажусь в больнице,
Para tomar injeção de glicose
чтобы получить укол глюкозы,
E depois vou acabar num caixão com cirrose
а потом окажусь в гробу с циррозом,
Mas por enquanto eu quero mais uma dose
но пока я хочу еще одну дозу.
Mais uma dose
Еще одну дозу,
É claro que eu afim
конечно, я хочу,
A noite nunca tem fim
ночь никогда не кончается,
Por que que agente é assim?
почему мы такие?
Mais uma dose
Еще одну дозу,
É claro que eu afim
конечно, я хочу,
A noite nunca tem fim
ночь никогда не кончается,
Por que que agente é assim?
почему мы такие?
Quando eu triste eu bebo pra esquecer
Когда мне грустно, я пью, чтобы забыть,
Quando eu feliz eu bebo pra comemorar
когда я счастлив, я пью, чтобы отпраздновать,
Quando eu não tenho motivo pra beber
когда у меня нет причин пить,
Eu encho a cara de bebida até vomitar
я напиваюсь до рвоты.
Você pensa que cachaça é água, vacilão? Cachaça não é água não
Ты думаешь, что кашаса - это вода, болван? Кашаса - это не вода.
Não! Nem me fale em água filtrada nem água mineral
Нет! Даже не говори мне о фильтрованной воде или минеральной воде,
Que se eu bebo um troço desse eu passo mal
потому что если я выпью такую штуку, мне станет плохо.
Água pra mim se for aguardente
Вода для меня годится только если это самогон.
Até pra tomar banho ou escovar os dentes
Даже для того, чтобы принять ванну или почистить зубы.
Sem bebida a vida não presta
Без выпивки жизнь не имеет смысла.
Se tem festa eu sou o chato e se chato eu sou a festa
Если есть вечеринка, я зануда, а если скучно, я вечеринка.
Eu num como ninguém, mas eu bebo bem
Я никого не ем, но я хорошо пью.
Da número um à número dez, à número cem, à número mil
От номера один до номера десять, до номера сто, до номера тысяча
Eu sou da turma do funil
я из команды любителей выпить.
Bebo até cair mas depois me levanto
Пью до упаду, но потом встаю,
Abro mais uma e dou um gole pro santo
открываю еще одну бутылку и делаю глоток за святого.
A birita é sagrada: A minha religião
Выпивка священна: это моя религия.
A dieta equilibrada: É um copo em cada mão
Сбалансированная диета: это стакан в каждой руке.
Uma cervejinha pra abrir o apetite
Пиво, чтобы разжечь аппетит,
E mais um chopinho acompanhando a refeição
и еще кружечка пива к еде.
Depois a caipirinha pra tomar de sobremes
Потом кайпиринья на десерт,
um licorzinho pra fazer a digestão
и только ликерчик для пищеварения.
E agora, vamô embora?
А теперь, пойдем отсюда?
Num fala besteira, garçom, a saideira
Не говори глупостей, официант, еще по одной.
Mais uma dose
Еще одну дозу,
É claro que eu afim
конечно, я хочу,
A noite nunca tem fim
ночь никогда не кончается,
Por que que agente é assim?
почему мы такие?
Mais uma dose
Еще одну дозу,
É claro que eu afim
конечно, я хочу,
A noite nunca tem fim
ночь никогда не кончается,
Por que que agente é assim?
почему мы такие?
Ai que ressaca, minha cabeça doendo paca
Ой, какое похмелье, моя голова ужасно болит,
Eu não passo de um babaca
я всего лишь придурок.
Corpo podre, mente fraca, que psicose
Гнилое тело, слабый разум, какой психоз.
Ontem entrei no tapa por causa de uma dose
Вчера я подрался из-за одной дозы.
Que onda errada
Какая плохая ситуация.
No fim do mês ainda tenho aquela conta pendurada no bar
В конце месяца у меня еще висит счет в баре.
Vou ter que deixar a metade do salário
Мне придется оставить половину зарплаты.
Na olimpíada do copo eu sou o primeiro voluntário
На олимпиаде по выпивке я первый доброволец.
Comigo é páreo duro, eu engulo qualquer mistura
Со мной трудно тягаться, я проглочу любую смесь.
Quanto eu duro serve até cachaça pura
Когда у меня нет денег, подойдет даже чистая кашаса.
Loucura? Não, doença, cara
Безумие? Нет, болезнь, приятель.
Eu nem me lembro como ontem eu cheguei em casa
Я даже не помню, как вчера добрался домой.
sei que eu acordei com uma baranga do meu lado
Я только знаю, что проснулся с какой-то уродиной рядом
E lembrei que a minha mina tinha me abandonado
и вспомнил, что моя девушка меня бросила.
Ih! Que dia é hoje? Hoje é segunda
И! Какой сегодня день? Сегодня понедельник.
Ah, mas no trabalho eu levei um na bunda
Ах, да, на работе меня уже уволили.
E eu continuo me afogando nessa poça de álcool
И я продолжаю тонуть в этой луже алкоголя,
que a poça ficando muito funda
только лужа становится очень глубокой.
Mais uma dose
Еще одну дозу,
É claro que eu afim
конечно, я хочу,
A noite nunca tem fim
ночь никогда не кончается,
Por que que agente é assim?
почему мы такие?
Mais uma dose
Еще одну дозу,
É claro que eu afim
конечно, я хочу,
A noite nunca tem fim
ночь никогда не кончается,
Por que que agente é assim?
почему мы такие?
Mais uma dose
Еще одну дозу,
É claro que eu afim
конечно, я хочу,
A noite nunca tem fim
ночь никогда не кончается,
Por que que agente é assim?
почему мы такие?
Mais uma dose
Еще одну дозу,
É claro que eu afim
конечно, я хочу,
A noite nunca tem fim
ночь никогда не кончается.
nenê, to com uma ideia aqui cara
Эй, детка, у меня тут идея,
Que que é isso aí?
Что это такое?
Então, rola uma batida assim meio samba que eu vou te mostrar
Так вот, давай сыграем что-то вроде самбы, я тебе покажу.
Olha essa aqui
Послушай вот это.





Writer(s): Meme, Gabriel O Pensador, Tiago Mocoto


Attention! Feel free to leave feedback.