Lyrics and translation Gabriel o Pensador - 175 nada especial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
175 nada especial
175 ничего особенного
Mais
um
dia
mais
um
ônibus
que
eu
peguei
no
Rio
Еще
один
день,
еще
один
автобус,
на
котором
я
ехал
по
Рио
Um
ônibus
tranqüilo
Спокойный
автобус,
Estava
vazio
Он
был
пустой.
A
cidade
engarrafada
como
não
podia
deixar
de
ser
Город
стоял
в
пробках,
как
и
следовало
ожидать.
Viagem
demorada
Долгая
поездка,
Sem
nenhuma
mulher
por
perto
pra
bater
um
papo
esperto
Рядом
не
было
ни
одной
женщины,
с
которой
можно
было
бы
поболтать,
Resolvi
escrever
um
rap
a
mais
Я
решил
написать
еще
один
рэп,
Mas
não
estou
bem
certo
sobre
o
quê
vou
rimar
Но
я
не
совсем
уверен,
о
чем
буду
рифмовать.
- Diz
aí
torcador
- Скажи,
кондуктор,
(Ah
sei
lá)
(Ах,
не
знаю)
Então
eu
vou
no
instinto
pego
um
papel
e
vâmo
vê
o
quê
que
dá
Тогда
я
доверюсь
инстинкту,
возьму
бумагу
и
посмотрим,
что
получится.
Foi
nesse
instante
em
que
eu
olhei
pra
janela
Именно
в
этот
момент
я
посмотрел
в
окно
E
que
susto
eu
levei
И
как
же
я
испугался,
A
inflação
estampada
na
vitrine
Инфляция,
красующаяся
на
витрине,
Atingiu
meu
coração
Поразила
мое
сердце
E
deu
vontade
de
partir
pro
crime
И
вызвала
желание
заняться
преступлением.
Porque
o
que
eu
quero
comprar
já
não
dá
mais
Потому
что
то,
что
я
хочу
купить,
больше
не
по
карману,
A
não
ser
que
eu
faça
como
fez
o
Ferrabrás
(Quem?)
Если
только
я
не
поступлю,
как
Феррабрас
(Кто?)
Então
eu
tento
esquecer
Тогда
я
пытаюсь
забыть,
Continuar
a
rimar
Продолжать
рифмовать,
Mas
o
que
eu
vejo
do
outro
lado
é
duro
de
acreditar
Но
то,
что
я
вижу
на
другой
стороне,
трудно
поверить.
Mas
é
real
Но
это
реально,
E
a
realidade
dói
demais
И
реальность
слишком
болезненна.
São
dois
mendigos
se
matando
pelos
restos
mortais
Два
нищих
дерутся
за
смертные
останки
De
um
cachorro
qualquer
que
foi
atropelado
Какой-то
собаки,
которую
сбила
машина,
E
vai
virar
rango
e
se
der
И
она
станет
едой,
а
если
повезет,
Talvez
seja
assado
(Hmm
esses
nojentos
gostam
disso?!)
Возможно,
будет
зажарена
(Фу,
эти
отвратительные
люди
любят
такое?!)
- Não
arrombado
- Нет,
придурок,
Aquilo
é
um
ser
humano
que
chamaram
de
descamisado
Это
человек,
которого
называют
обездоленным,
Um
desesperado
Отчаявшийся,
Um
brasileiro
como
eu
Бразилец,
как
и
я,
Que
deve
sempre
perguntar
Который
должен
всегда
спрашивать
(Será
que
existe
mesmo
Deus?)
(Существует
ли
на
самом
деле
Бог?)
Não
é
o
Pensador
que
vai
tentar
responder
Не
Мыслитель
будет
пытаться
ответить,
Eu
continuo
rimando
tentando
esquecer
Я
продолжаю
рифмовать,
пытаясь
забыть,
Esse
rap
não
é
sobre
nada
especial
Этот
рэп
ни
о
чем
особенном,
É
o
rap
do
175
que
eu
peguei
na
central
Это
рэп
175-го,
на
котором
я
ехал
с
центрального
вокзала.
E
de
repente
o
ônibus
começou
a
encher
И
вдруг
автобус
начал
наполняться,
Entrou
mais
gente
Вошло
больше
людей,
Houve
um
tumulto
Поднялась
суматоха,
Alguém
gritou
e
eu
olhei
pra
ver
Кто-то
крикнул,
и
я
посмотрел,
чтобы
увидеть,
(Quê
que
é
isso?
Quê
que
tá
pegando?
Quê
que
tá
havendo?)
(Что
это?
Что
происходит?
Что
случилось?)
(É
um
assalto
malandro!
Será
que
você
ainda
não
tá
percebendo?)
(Это
ограбление,
чувак!
Ты
что,
еще
не
понял?)
O
desespero
do
trabalhador
começou
Началось
отчаяние
рабочего,
E
eu
também
tentava
esconder
meu
dinheiro
quando
alguém
falou
И
я
тоже
пытался
спрятать
свои
деньги,
когда
кто-то
сказал
(Libera
esse
aí
que
é
o
Pensador
mané!)
(Отпустите
его,
это
же
Мыслитель,
чувак!)
Mas
eles
eram
meus
fãs
Но
они
были
моими
фанатами,
Então
levaram
meu
boné
Так
что
они
забрали
мою
кепку.
(Autografado
né
Pensador
se
liga!)
(С
автографом,
да,
Мыслитель,
врубись!)
Alguns
acharam
que
eu
era
cúmplice
Некоторые
подумали,
что
я
сообщник,
Quase
deu
briga
Чуть
не
подрались,
Mas
a
viagem
prosseguiu
Но
поездка
продолжилась,
E
os
ladrões
desceram
И
воры
вышли,
E
aí
a
raiva
é
que
subiu
na
cabeça
dos
passageiros
И
тут
гнев
поднялся
в
головах
пассажиров,
E
o
mais
injuriado
era
um
bigodudo
И
самым
возмущенным
был
усатый
мужчина,
Que
tinha
ganhado
o
salário
e
(Eles
levaram
tudo)
Который
получил
зарплату
и
(Они
забрали
все)
Entraram
dois
PMs
pela
porta
da
frente
estufando
o
peito
e
olhando
pra
gente
В
переднюю
дверь
вошли
два
полицейских,
выпятив
грудь
и
глядя
на
нас,
Impondo
respeito
Внушая
уважение,
Mas
os
ladrões
já
tavam
longe
Но
грабители
были
уже
далеко,
Num
tinha
mais
jeito
Ничего
нельзя
было
сделать.
Pra
priorar
levaram
o
bigodudo
como
suspeito
- Ele
era
preto
Чтобы
усугубить
ситуацию,
они
забрали
усатого
мужчину
как
подозреваемого
- Он
был
черный.
Coisas
desse
tipo
é
difícil
esquecer
Такие
вещи
трудно
забыть,
Mas
eu
vou
continuar
porque
eu
já
disse
a
você
que...
Но
я
продолжу,
потому
что
я
уже
говорил
тебе,
что...
Agora
estamos
passando
pela
praia
de
Copacabana
Теперь
мы
проезжаем
мимо
пляжа
Копакабана,
Travestis
e
prostitutas
se
acabando
por
grana
Трансвеститы
и
проститутки
развлекаются
за
деньги,
E
os
gringos
vão
achando
aquilo
tudo
bacana
И
иностранцы
считают
все
это
классным.
(O
Brasil
é
um
paraíso!
As
mulheres
são
boas
de
cama)
(Бразилия
- это
рай!
Женщины
хороши
в
постели)
Ô
gringo
não
força
Эй,
гринго,
не
насилуй,
Deixa
de
ser
imbecil
Перестань
быть
идиотом,
Você
que
vem
lá
de
fora
quer
entender
do
Brasil
Ты,
приехавший
из-за
границы,
хочешь
понять
Бразилию.
(Ha...
"O
Brasil
é
um
paraíso"
- É
mole?
- E
o
inferno
é
onde?!)
- (Peraí
Pensador)
(Ха...
"Бразилия
- это
рай"
- Серьезно?
- А
где
ад?!)
- (Подожди,
Мыслитель)
E
por
falar
em
paraíso
И
кстати
о
рае,
Olha
que
loucura
Посмотри,
какое
безумие,
Subiu
no
coletivo
uma
estranhíssima
figura
В
автобус
вошла
странная
фигура
Com
uma
bíblia
na
mão
e
uma
cara
de
débil
mental
С
Библией
в
руке
и
лицом
слабоумного,
Pregando
a
enganação
da
Igreja
Universal
Проповедуя
обман
Вселенской
Церкви.
(Ou
será
que
era
alguma
outra
igreja
dessas?
(Или
это
была
какая-то
другая
из
этих
церквей?
Ah
num
faz
mal
Ах,
неважно,
Igreja
de
enganar
otário
é
tudo
igual)
Церкви,
обманывающие
лохов,
все
одинаковы)
E
o
coitado
foi
soltando
aquele
papo
de
crente
И
бедняга
начал
нести
эту
верующую
чушь,
E
eu
rezando:
Deus
me
dê
paciência!
И
я
молился:
Боже,
дай
мне
терпения!
Mas
o
pentelho
desceu
pra
alegria
da
gente
Но
зануда
вышел
к
радости
всех,
E
na
saída
do
ônibus
И
на
выходе
из
автобуса
Sofreu
um
acidente
Попал
в
аварию,
Se
distraiu
e
foi
atropelado
por
um
caminhão
Отвлекся
и
попал
под
грузовик,
Morreu
esmagado
com
a
bíblia
na
mão
Погиб
раздавленный
с
Библией
в
руке.
(É
morreu?
Melhor
do
que
viver
nessa
ilusão
(Он
умер?
Лучше,
чем
жить
в
этой
иллюзии.
Num
queria
Deus?
Foi
pro
céu
então)
- (Num
sei
não)
Хотел
к
Богу?
Попал
на
небеса,
значит)
- (Не
знаю)
Enquanto
todos
se
benziam
com
pena
do
crente
Пока
все
крестились,
жалея
верующего,
Eu
fui
rimando
Я
рифмовал,
Bola
pra
frente
porque...
Вперед,
потому
что...
E
eu
percebi
que
o
trocador
ficou
fazendo
careta
И
я
заметил,
что
кондуктор
строит
гримасы
Prum
coroa
que
passou
por
debaixo
da
roleta
Старику,
который
проскочил
под
турниткетом.
Era
um
senhor
de
óculos,
barba
branca...
Это
был
пожилой
мужчина
в
очках,
с
белой
бородой...
Ei
Peraí!
(Ei
professor
Постойте!
(Эй,
профессор,
O
quê
que
o
senhor
tá
fazendo
aqui?!
Что
вы
здесь
делаете?!
Quê
que
houve?
Foi
assaltado?
Perdeu
o
dinheiro?)
Что
случилось?
Вас
ограбили?
Потеряли
деньги?)
- (Não...
É...
sabeoquêqueé...
Eu
já
gastei
o
salário
inteiro!)
- (Нет...
Это...
понимаете...
Я
уже
потратил
всю
зарплату!)
HmHm
Mudei
de
assunto
Хм,
я
сменил
тему.
Ele
já
tava
encabulado
Он
уже
был
смущен.
No
meio
do
mês
o
salário
dele
já
tinha
acabado
В
середине
месяца
его
зарплата
уже
закончилась.
Era
o
meu
ex-professor
da
escola
(Coitado)
Это
был
мой
бывший
школьный
учитель
(Бедняга)
Tá
fudido
e
mal
pago
Он
в
беде
и
плохо
оплачиваем,
Daqui
a
pouco
tá
pedindo
esmola
Скоро
будет
просить
милостыню.
Ele
é
um
mestre
Он
мастер,
Um
baú
de
sabedoria
Кладезь
мудрости,
E
num
é
o
valor
que
um
professor
merecia
И
это
не
та
ценность,
которую
заслуживает
учитель.
Profissional
de
primeira
importância
pro
nosso
futuro
Специалист
первостепенной
важности
для
нашего
будущего,
Ninguém
mais
quer
ser
professor
pra
num
viver
duro
Никто
больше
не
хочет
быть
учителем,
чтобы
не
жить
в
бедности.
E
ele
desceu
em
outra
escola
pra
dar
mais
aula
И
он
вышел
у
другой
школы,
чтобы
дать
еще
один
урок.
(É
que
eu
trabalho
nos
três
turnos
(Дело
в
том,
что
я
работаю
в
три
смены,
Chego
em
casa
e
ainda
corrijo
prova)
Прихожу
домой
и
еще
проверяю
контрольные)
- Tchau
professor
- (Tchau
Pensador)
- До
свидания,
профессор
- (До
свидания,
Мыслитель)
Desceu
mais
um
trabalhador
que
tá
numa
de
horror
mas...
Вышел
еще
один
работник,
которому
ужасно,
но...
E
nós
agora
estamos
passando
pelo
bairro
de
São
Conrado
И
мы
сейчас
проезжаем
мимо
района
Сан-Конраду,
E
como
o
tempo
tá
fechando
eu
tô
ficando
preocupado
И
поскольку
погода
портится,
я
начинаю
беспокоиться.
Ih!
Choveu!
Pronto
tudo
alagado
Ой!
Пошел
дождь!
Все
затопило.
Uns
vão
nadando
Одни
плывут,
Outros
morrendo
afogados
Другие
умирают,
захлебнувшись.
E
enquanto
na
favela
tem
barraco
caindo
И
пока
в
фавелах
обрушиваются
лачуги,
Não
é
que
passa
o
Prefeito
num
iate
sorrindo
Наш
мэр
проплывает
мимо
на
яхте,
улыбаясь.
E
se
o
nosso
ex-presidente
estivesse
aqui
И
если
бы
наш
бывший
президент
был
здесь,
Ele
estaria
certamente
num
belíssimo
jet-ski
Он
бы,
конечно,
катался
на
прекрасном
водном
мотоцикле.
Mas
como
nós
não
temos
embarcação
pra
todo
mundo
Но
поскольку
у
нас
нет
плавсредств
для
всех,
Essa
triste
situação
tá
parecendo
o
fim
do
mundo
Эта
печальная
ситуация
похожа
на
конец
света.
Pra
quem
tá
de
carro
Для
тех,
кто
в
машине,
Pra
quem
tá
de
ônibus
Для
тех,
кто
в
автобусе,
Nessa
Rio-Babilônia
В
этом
Рио-Вавилоне,
No
Brasil
do
abandono
В
заброшенной
Бразилии.
E
enquanto
os
governantes
vão
boiando
sorridentes
И
пока
правители
плывут,
улыбаясь,
Bola
pra
frente
porque...
Движемся
вперед,
потому
что...
E
o
pior
de
tudo
é
que
nessa
grande
viagem
И
худшее
во
всем
этом
то,
что
в
этом
большом
путешествии
Nada
disso
do
que
aconteceu
foi
novidade
Ничего
из
произошедшего
не
было
новым.
E
as
autoridades
estão
defecando
И
властители
испражняются
Pro
que
acontece
ao
cidadão
brasileiro
no
seu
cotidiano
На
то,
что
происходит
с
бразильским
гражданином
в
его
повседневной
жизни.
Porque
pra
eles
isso
não
é
nada
especial
Потому
что
для
них
это
ничего
особенного,
No
dos
outros
é
refresco
Чужие
проблемы
- это
пустяк,
E
fecham
os
olhos
pro
que
até
cego
já
viu:
И
они
закрывают
глаза
на
то,
что
даже
слепой
уже
увидел:
O
revoltante
retrato
da
vida
urbana
no
Brasil
Возмутительный
портрет
городской
жизни
в
Бразилии.
E
eu
não
me
refiro
ao
175
ou
qualquer
linha
da
central
И
я
не
имею
в
виду
175-й
или
любой
другой
маршрут
с
центрального
вокзала,
Eu
tô
falando
do
dia
a
dia
a
qualquer
hora
em
qualquer
local
Я
говорю
о
каждом
день,
в
любое
время,
в
любом
месте.
Porque
esse
rap
não
é
sobre
nada
especial...
Потому
что
этот
рэп
ни
о
чем
особенном...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Contino, Nego Tenga
Attention! Feel free to leave feedback.