Gabriel o Pensador - A mulher que virou homem - translation of the lyrics into German




A mulher que virou homem
Die Frau, die zum Mann wurde
Meu pai me disse: meu filho muito cedo
Mein Vater sagte mir: Mein Sohn, es ist noch zu früh
Eu tenho medo que você case tão moço
Ich habe Angst, dass du so jung heiratest
Eu me casei e olha o resultado
Ich habe geheiratet und schau dir das Ergebnis an
Eu atolado até o pescoço
Ich stecke bis zum Hals drin
Minha mulher apesar de ter saúde
Meine Frau, obwohl sie gesund ist
Foi pra Hollywood, fazer uma operação
Ist nach Hollywood gegangen, um sich operieren zu lassen
Agora veio com uma nova bossa
Jetzt kommt sie mit einer neuen Masche
Com a voz grossa que nem um trovão
Mit einer tiefen Stimme wie ein Donner
Quando eu pergunto o que é isso, Joana?
Wenn ich frage: Was ist das, Joana?
Ela responde: você se engana
Antwortet sie: Du irrst dich
Eu era Joana antes da operação
Ich war Joana vor der Operation
Mas de hoje em diante meu nome é João
Aber von heute an ist mein Name João
Não se confunda nem troque meu nome
Verwechsle meinen Namen nicht
Fale comigo de homem pra homem
Sprich mit mir von Mann zu Mann
Fique sabendo mais de uma vez
Du sollst wissen, ein für alle Mal
Que você me paga tudo que me fez
Dass du mir alles heimzahlst, was du mir angetan hast
Agora eu ando todo encabulado
Jetzt laufe ich ganz verlegen herum
E essa mágoa é que me consome
Und dieser Kummer verzehrt mich
Por onde eu passo todo mundo diz:
Wo ich auch hingehe, sagen alle:
Aquele é o marido da mulher que virou homem
Das ist der Ehemann der Frau, die zum Mann wurde
Eu nunca vi mulher machona
Ich habe noch nie eine Mannweib gesehen
Eu vi muita bichona, vi muito travesti
Ich habe viele Tunten gesehen, ich habe viele Transvestiten gesehen
vi macho virar fêmea se operando em baixo
Ich habe gesehen, wie Männer zu Frauen wurden, indem sie sich da unten operieren ließen
Mas mulher virando macho acho que eu nunca vi
Aber dass eine Frau zum Mann wird, habe ich glaube ich noch nie gesehen
Eu lhe disse meu nome é João
Ich habe dir schon gesagt, mein Name ist João
E depois da operação eu sou cabra muito macho
Und nach der Operation bin ich ein sehr harter Kerl
E tu me paga por tudo que me fizeste
Und du wirst mir alles heimzahlen, was du mir angetan hast
Tu vai ver o cabra-da-peste
Du wirst schon sehen, du Mistkerl
Tu vai sossegar o facho
Du wirst dich beruhigen
Porque um diacho desse jeito foi acontecer comigo?
Warum zum Teufel musste mir so etwas passieren?
Mas pode ser castigo
Aber es kann nur eine Strafe sein
Virou tudo pelo avesso
Alles hat sich verkehrt
A minha sina é tomar conta da fachina
Mein Schicksal ist es, mich um den Haushalt zu kümmern
Pra esposa masculina
Für meine maskuline Ehefrau
Ai meu deus, eu não mereço
Ach mein Gott, das habe ich nicht verdient
Não reclame mais da vida
Beklage dich nicht mehr über das Leben
E fazer minha comida
Und mach mir mein Essen
Porque tu fez carne moída e eu pedi carne de sol
Denn du hast Hackfleisch gemacht und ich wollte Trockenfleisch
Ponha tudo na bandeja
Leg alles auf das Tablett
E não se esquece da cerveja
Und vergiss das Bier nicht
Cala a boca e não me beija
Halt den Mund und küss mich nicht
Que eu to vendo futebol
Denn ich schaue Fußball






Attention! Feel free to leave feedback.