Lyrics and translation Gabriel o Pensador - Astronauta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astronauta
tá
sentindo
falta
da
Terra?
Астронавт,
ты
скучаешь
по
Земле?
Que
falta
que
essa
Terra
te
faz?
Чего
тебе
так
не
хватает
на
этой
Земле?
A
gente
aqui
embaixo
continua
em
guerra
Мы
здесь,
внизу,
продолжаем
воевать,
Olhando
aí
pra
lua
implorando
por
paz
Глядя
на
луну,
молим
о
мире.
Então
me
diz:
por
que
que
você
quer
voltar?
Так
скажи
мне:
почему
ты
хочешь
вернуться?
Você
não
tá
feliz
onde
você
está?
Разве
ты
не
счастлив
там,
где
ты
есть?
Observando
tudo
a
distância
Наблюдая
за
всем
с
расстояния,
Vendo
como
a
Terra
é
pequenininha
Видя,
какая
Земля
крошечная,
Como
é
grande
a
nossa
ignorância
Какое
огромное
наше
невежество
E
como
a
nossa
vida
é
mesquinha
И
какая
жалкая
наша
жизнь.
A
gente
aqui
no
bagaço,
morrendo
de
cansaço
Мы
здесь,
измученные,
De
tanto
lutar
por
algum
espaço
От
постоянной
борьбы
за
место
под
солнцем.
E
você,
com
todo
esse
espaço
na
mão
А
ты,
имея
всё
это
пространство
в
своих
руках,
Querendo
voltar
aqui
pro
chão?!
Хочешь
вернуться
сюда,
на
землю?!
Ah
não,
meu
irmão...
qual
é
a
tua?
Ах
нет,
брат...
в
чём
дело?
Que
bicho
te
mordeu
aí
na
lua?
Что
за
зверь
тебя
укусил
на
луне?
Eu
vou
pro
mundo
da
lua
Я
отправлюсь
в
мир
луны,
Que
é
feito
um
motel
Который
как
мотель,
Aonde
os
deuses
e
deusas
Где
боги
и
богини
Se
abraçam
e
beijam
no
céu
Обнимаются
и
целуются
на
небе.
Ah
não,
meu
irmão...
qual
é
a
tua?
Ах
нет,
брат...
в
чём
дело?
Que
bicho
te
mordeu
aí
na
lua?
Что
за
зверь
тебя
укусил
на
луне?
Fica
por
aí
que
é
o
melhor
que
cê
faz
Оставайся
там,
это
лучшее,
что
ты
можешь
сделать.
A
vida
por
aqui
tá
difícil
demais
Жизнь
здесь
слишком
тяжела.
Aqui
no
mundo,
o
negócio
tá
feio
Здесь,
в
мире,
дела
плохи,
Tá
todo
mundo
feito
cego
em
tiroteio
Все
словно
слепые
в
перестрелке.
Olhando
pro
alto,
procurando
a
salvação
Смотрят
вверх,
ища
спасения,
Ou
pelo
menos
uma
orientação
Или
хотя
бы
руководства.
Você
já
tá
perto
de
Deus,
astronauta
Ты
уже
близко
к
Богу,
астронавт,
Então,
me
promete
Так
что
обещай
мне,
Que
pergunta
pra
ele
as
respostas
Что
спросишь
у
него
ответы
De
todas
as
perguntas
e
me
manda
pela
internet
На
все
вопросы
и
отправишь
мне
по
интернету.
Eu
vou
pro
mundo
da
lua
Я
отправлюсь
в
мир
луны,
Que
é
feito
um
motel
Который
как
мотель,
Aonde
os
deuses
e
deusas
Где
боги
и
богини
Se
abraçam
e
beijam
no
céu
Обнимаются
и
целуются
на
небе.
É
tanto
progresso
que
eu
pareço
criança
Столько
прогресса,
что
я
чувствую
себя
ребенком.
Essa
vida
de
internauta
me
cansa
Эта
жизнь
интернет-пользователя
меня
утомляет.
Astronauta,
cê
volta
e
me
deixa
dar
uma
volta
na
nave,
Астронавт,
возвращайся
и
дай
мне
прокатиться
на
корабле,
Passa
a
chave
que
eu
tô
de
mudança
Передай
ключи,
я
переезжаю.
Seja
bem-vindo,
faça
o
favor
Добро
пожаловать,
будь
добр
E
toma
conta
do
meu
computador
И
присмотри
за
моим
компьютером,
Porque
eu
tô
de
mala
pronta,
tô
de
partida
Потому
что
я
уже
собрал
чемоданы,
я
уезжаю,
E
a
passagem
é
só
de
ida
И
билет
только
в
один
конец.
Tô
preparado
pra
decolagem,
vou
seguir
viagem,
vou
me
Я
готов
к
взлету,
отправляюсь
в
путешествие,
я
Porque
eu
já
tô
de
saco
cheio
e
não
quero
receber
Потому
что
мне
уже
всё
надоело,
и
я
не
хочу
получать
Nenhum
e-mail
com
notícia
dessa
merda
de
lugar
Никаких
электронных
писем
с
новостями
из
этого
дерьмового
места.
Eu
vou
pro
mundo
da
lua
Я
отправлюсь
в
мир
луны,
Que
é
feito
um
motel
Который
как
мотель,
Aonde
os
deuses
e
deusas
Где
боги
и
богини
Se
abraçam
e
beijam
no
céu
Обнимаются
и
целуются
на
небе.
Eu
vou
pra
longe,
onde
não
exista
gravidade
Я
отправлюсь
туда,
где
нет
гравитации,
Pra
me
livrar
do
peso
da
responsabilidade
Чтобы
избавиться
от
бремени
ответственности
De
viver
nesse
planeta
doente
За
жизнь
на
этой
больной
планете
E
ter
que
achar
a
cura
da
cabeça
e
do
coração
da
И
необходимости
искать
лекарство
для
разума
и
сердца
Chega
de
loucura,
chega
de
tortura
Хватит
безумия,
хватит
мучений.
Talvez
aí
no
espaço
eu
ache
alguma
criatura
Может
быть,
там,
в
космосе,
я
найду
какое-нибудь
существо
Aqui
tem
muita
gente,
mas
eu
só
encontro
solidão
Здесь
много
людей,
но
я
нахожу
только
одиночество,
Ódio,
mentira,
ambição
Ненависть,
ложь,
амбиции.
Estrela
por
aí
é
o
que
não
falta,
astronauta
Звезд
там
хватает,
астронавт,
A
Terra
é
um
planeta
em
extinção
Земля
— планета
на
грани
исчезновения.
Eu
vou
pro
mundo
da
lua
Я
отправлюсь
в
мир
луны,
Que
é
feito
um
motel
Который
как
мотель,
Aonde
os
deuses
e
deusas
Где
боги
и
богини
Se
abraçam
e
beijam
no
céu
Обнимаются
и
целуются
на
небе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lulu Santos, Gabriel Contino
Attention! Feel free to leave feedback.