Bença, Vinicius e Tom
/ dá licença, desculpa incomodar o vosso bom e merecido sossego
/ aí em cima deve ser maravilha, sem medo
/ sem guerrilha, sem miséria e desemprego
/ dá um abraço no Ray Charles pro mim, outro pro Tim
/ mas hoje eu só vim pra fazer um desabafo
/ porque a coisa tá ficando ruim
/ não é só nem é só em Ipanema nem é só aqui no Rio que tá assim
/ mas às vezes dá vontade de pegar o Antônio Carlos Jobim
/ por onde vem cada vez menos turista e por onde sai cada vez morador assustado
/ infelizmente dá vergonha de viver nesse Estado
/ ó, Cristo Redentor, braços abertos
/ não deixe o tiroteio sufocar nossos versos
/ se eu declamo e se eu reclamo é porque eu amo isso aqui
/ se a gente chora é porque sabe que merece sorrir.
Благословение, Винисиус и Том
/ прошу прощения, извините за беспокойство вашего заслуженного покоя
/ там наверху, должно быть, чудесно, без страха
/ без партизан, без нищеты и безработицы
/ передайте от меня объятия Рэю Чарльзу, еще одни Тиму
/ но сегодня я пришел только для того, чтобы излить душу
/ потому что дела идут плохо
/ это не только и не только в Ипанеме, не только здесь, в Рио, так
/ но иногда хочется взять Антонио Карлоса Жобима
/ откуда приезжает все меньше туристов и откуда уезжает все больше испуганных жителей
/ к сожалению, стыдно жить в этом штате
/ о, Христос Искупитель, с распростертыми объятиями
/ не дай перестрелке заглушить наши стихи
/ если я декламирую и жалуюсь, это потому, что я люблю это место
/ если мы плачем, то потому, что знаем, что заслуживаем улыбки.
"Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
/ é ela, menina, que vem e que passa
/ num doce balanço
/ a caminho do mar"
/ Se eu reclamo é porque eu amo isso aqui
"Смотри, какая красота, какая грация
/ это она, девушка, которая идет и проходит мимо
/ в сладком покачивании
/ по дороге к морю"
/ Если я жалуюсь, то потому, что люблю это место.
A praia tá bonita, as garotas mais ainda, coisa mais linda
/ mais cheia de graça aqui no Posto Nove
/ não há quem reprove, eu fico louco
/ só um pouco, mais um pouco dessa água de coco
/ vale a pena vir aqui pra ver
/ meu skate e o walkman eu fico zen ouvindo esse CD
/ é só descer a Vinicius de Moraes
/ com a Lagoa ali atrás e na frente o mar aberto, pode crer
/ é deslumbrante, a vista, mas é bom ficar esperto
/ que os ladrões vêm pedalando e dão o bote certo
/ é bicicleta, poeta, e a polícia não acompanha
/ quem dá mole vira boi piranha
/ olha que coisa mais feia, arrastão na areia
/ quanto ladrão e um turista sem ação perdeu até o calção
/ dava até um boa samba, bossa nova, vem que tem
/ deixa comigo Poetinha, eu sou poeta também
/ tudo que eu falo vem do coração, não sou um Vinicius
/ mas também tenho esse vício, cê me perdoa
/ sabe como é... inspiração
/ a gente vai rimando à toa, coisa ruim com coisa boa
Пляж красивый, девушки еще красивее, прелесть какая
/ самая грациозная здесь, на Посту Девять
/ никто не осудит, я схожу с ума
/ еще немного, еще чуть-чуть этой кокосовой воды
/ стоит приехать сюда, чтобы увидеть
/ мой скейт и плеер, я в нирване, слушая этот диск
/ стоит только спуститься по Винисиус ди Морайс
/ с Лагуной позади и открытым морем впереди, поверь
/ это потрясающе, вид, но лучше быть начеку
/ потому что воры едут на велосипедах и совершают налеты
/ это велосипед, поэтесса, и полиция не успевает
/ кто зевает, становится жертвой пираний
/ смотри, какая гадость, ограбление на песке
/ сколько воров, а турист беззащитен, потерял даже плавки
/ можно было бы даже спеть хорошую самбу, босса-нову, приходи, есть
/ оставь это мне, Поэт, я тоже поэт
/ все, что я говорю, идет от сердца, я не Винисиус
/ но у меня тоже есть эта зависимость, прости меня
/ сама знаешь, как это бывает... вдохновение
/ мы просто рифмуем, плохое с хорошим.
Refrão
Припев
Deixa comigo, Maestro, que eu faço o meu som
/ não sou um Jobim, mas também rimo no Tom
/ chamei o meu filho assim, e foi em sua homenagem
/ e foi com ele que eu vim a fim de curtir a paisagem
/ a gente tá de passagem, mas não tá de bobeira
/ é o mistério profundo, é o queira ou não queira
/ eu já rodei meio mundo feito um pião vagabundo
/ mas sempre volto pra casa pra me curar da tonteira
/ uou! o Haiti não é aqui, mas é Vigário Geral logo ali
/ e é geral querendo subir a Rocinha pra controlar o morrão
/ e a garotada na laje soltando pipa e rojão
/ uou! uou! olha a galera zoando na condução
/ voltando da praia lá pra Baixada
/ amanhã tem trabalho, se não tiver chacina
/ de inocente e de criança hoje de madrugada
/ uou! uou! olha a menina passando no calçadão, vendendo o seu corpo mas não a alma
/ por causa do amor e da beleza que existe
/ o sol se pôs em Ipanema e ela também bateu palma.
Оставь это мне, Маэстро, я сделаю свою музыку
/ я не Жобим, но тоже рифмую в тональности
/ я назвал своего сына в твою честь
/ и именно с ним я пришел, чтобы насладиться пейзажем
/ мы здесь проездом, но не бездельничаем
/ это глубокая тайна, хочешь не хочешь
/ я объехал полмира, как волчок-бродяга
/ но всегда возвращаюсь домой, чтобы вылечиться от головокружения
/ уау! Гаити не здесь, но Вигарио-Жерал совсем рядом
/ и все хотят подняться на Росинью, чтобы контролировать холм
/ а молодежь на крыше запускает воздушных змеев и петарды
/ уау! уау! смотри, как люди веселятся в автобусе
/ возвращаясь с пляжа в Байшаду
/ завтра работа, если не будет резни
/ невинных и детей сегодня ночью
/ уау! уау! смотри, девушка идет по набережной, продает свое тело, но не душу
/ из-за любви и красоты, которая существует
/ солнце зашло в Ипанеме, и она тоже захлопала в ладоши.