Lyrics and translation Gabriel o Pensador - Encerramento.3 - Um Garoto Chamado Rorbeto
Encerramento.3 - Um Garoto Chamado Rorbeto
Заключение.3 - Мальчик по имени Рорбето
O
rio
ia
sempre
passando
Река
всё
время
текла,
Sem
nunca
parar
um
segundo
Ни
на
секунду
не
останавливаясь,
E
o
tempo,
imitando
o
rio
И
время,
подражая
реке,
Passou
também,
pra
todo
mundo
Тоже
текло
для
всех.
E
assim
foi
crescendo
Rorbeto
И
так
рос
Рорбето
Ao
lado
dos
seus
bons
amigos
Рядом
со
своими
добрыми
друзьями:
O
tempo,
o
cachorro,
as
pessoas
Временем,
собакой,
людьми,
As
árvores
e
o
rio
antigo
Деревьями
и
старой
рекой.
Rorbeto
ainda
era
pequeno
Рорбето
был
ещё
мал,
Mas
já
caminhava
e
corria
Но
уже
ходил
и
бегал,
Também
já
sabia
falar
Также
он
уже
умел
говорить,
E
além
de
falar,
ele
ouvia
И
помимо
разговора,
он
слушал.
Crianças
aprendem
a
pensar
Дети
учатся
думать,
E
ele
aprendeu
desde
cedo
И
он
научился
с
ранних
лет,
Também
aprendeu
a
contar
Также
он
научился
считать,
Usando
a
ajuda
dos
dedos
Используя
помощь
пальцев.
Pensou
nos
amigos
que
tinha
Он
подумал
о
своих
друзьях,
O
pai
e
a
mãe
eram
dois
Папа
и
мама
были
двое,
Filé
o
terceiro
da
lista
Филе
- третий
в
списке,
Não
lembro
quem
veio
depois
Не
помню,
кто
был
дальше.
Contou
só
na
mão
direita
Он
посчитал
только
на
правой
руке
Os
pais,
o
cachorro
e
mais
três
Родителей,
собаку
и
ещё
троих,
Contou
do
dedão
ao
dedinho
Считал
от
большого
пальца
до
мизинца.
Rorbeto
contou
outra
vez
Рорбето
пересчитал
ещё
раз,
Prestando
bastante
atenção
Очень
внимательно.
Contou
do
dedinho
ao
dedão
Посчитал
от
мизинца
до
большого
пальца.
Seis
dedos
em
uma
mão
só
Шесть
пальцев
на
одной
руке.
Será
que
na
outra
são
quatro?
Может
быть,
на
другой
четыре?
Olhou
para
os
dedos
dos
pés
Он
посмотрел
на
пальцы
ног,
Mas
antes
tirou
os
sapatos
Но
сначала
снял
ботинки.
Rorbeto
estava
tão
nervoso
Рорбето
так
нервничал,
Que
nem
percebeu
o
chulé
Что
даже
не
заметил
запаха.
Contando
de
um
até
dez
Считая
от
одного
до
десяти,
Contou
cinco
dedos
por
pé
Он
насчитал
пять
пальцев
на
каждой
ноге.
Olhou
para
a
mão
novamente
Он
снова
посмотрел
на
руку,
Sentindo
um
grande
embaraço
Испытывая
сильное
смущение.
Chorou
um
pouquinho,
coitado
Немного
поплакал,
бедняжка,
Pensando
na
mão
do
outro
braço
Думая
о
руке
с
другой
стороны.
Queria
contar
também
nela
Он
хотел
посчитать
и
на
ней,
Mas
parou
um
pouco,
com
medo
Но
немного
остановился,
испугавшись.
E
se
nessa
mão,
à
esquerda
Что,
если
на
этой
руке,
левой,
Tivessem
ainda
muito
mais
dedos
Окажется
ещё
больше
пальцев.
Podia
ter
sete,
até
oito
Может
быть
семь,
даже
восемь,
Quem
sabe
até
nove,
talvez
Кто
знает,
может
быть,
даже
девять,
Ninguém
tinha
visto
até
hoje
Никто
ещё
не
видел,
Que
na
mão
direita
eram
seis
Что
на
правой
руке
их
шесть.
Então
não
seria
impossível
Тогда
не
будет
ничего
невозможного,
Agora
a
esquerda
ter
mil
Если
сейчас
на
левой
будет
тысяча.
Rorbeto
nem
queria
ver
Рорбето
не
хотел
смотреть,
Mas
abriu
os
olhos
e
viu
Но
открыл
глаза
и
увидел.
Contou
cinco
dedos
na
esquerda
Он
насчитал
пять
пальцев
на
левой,
Usando
um
dos
seis
da
direita
Используя
один
из
шести
на
правой.
E
vendo
que
só
tinha
cinco,
gritou
И
видя,
что
их
всего
пять,
закричал:
Tenho
uma
mão
perfeita
У
меня
идеальная
рука!
A
turma
da
rua
escutou
o
seu
grito
Ребята
с
улицы
услышали
его
крик
E
correu
pra
janela
И
подбежали
к
окну.
Queriam
saber
do
Rorbeto
Они
хотели
узнать
у
Рорбето,
Que
gritaria
era
aquela
Что
это
за
крик.
Rorbeto
escutou
as
perguntas
Рорбето
услышал
вопросы,
Mas
não
quis
dizer
a
resposta
Но
не
захотел
отвечать.
Ficou
com
vergonha
da
mão,
a
direita
Ему
стало
стыдно
за
правую
руку,
E
botou
a
nas
costas
И
он
спрятал
её
за
спину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.