Lyrics and translation Gabriel o Pensador - Encerramento.4 - Um Garoto Chamado Rorbeto
Encerramento.4 - Um Garoto Chamado Rorbeto
Заключительная.4 - Мальчик по имени Рорбето
A
turma
ficou
curiosa
Ребята
заинтересовались,
E
contou
pra
toda
galera
И
рассказали
всем
вокруг,
Que
o
Rorbeto
tinha
um
segredo
Что
у
Рорбето
есть
секрет,
E
ninguém
sabia
o
que
era
И
никто
не
знал,
какой.
Rorbeto
tem
um
segredo
У
Рорбето
есть
секрет,
Um
segredo,
o
quê
que
é?
(O
que
é?
Não
sei!)
Секрет,
что
это?
(Что?
Не
знаю!)
Ô,
Rorbeto!
(Fala
aí,
fala
aí
o
segredo)
Эй,
Рорбето!
(Расскажи,
расскажи
секрет)
Ficou
todo
mundo
de
olho
quando
ele
chegou
na
escola
Все
уставились
на
него,
когда
он
пришел
в
школу,
Andando
com
cara
de
triste,
com
a
mão
dentro
de
uma
sacola
Идет
грустный,
с
рукой
в
пакете.
Olhando
a
tristeza
do
amigo,
até
esqueceram
o
mistério
Глядя
на
печаль
друга,
все
забыли
о
тайне,
E
todos
falaram
para
ele:
porque
você
está
tão
sério?
И
все
ему
сказали:
почему
ты
такой
серьезный?
Mas
ele
não
teve
coragem
de
mostrar
a
mão
com
defeito
Но
он
не
осмелился
показать
руку
с
дефектом,
E
disse:
me
deixem
sozinho,
que
eu
quero
ficar
desse
jeito
И
сказал:
оставьте
меня
в
покое,
я
хочу
побыть
один.
Sentou
lá
no
canto
da
sala,
e
a
mão
não
tirou
da
sacola
Сел
в
углу
класса,
руку
из
пакета
не
вынимал,
Até
que
chegou
o
recreio
e
ele
nem
foi
jogar
bola
Даже
когда
наступила
перемена,
он
не
пошел
играть
в
футбол.
Depois
disse
a
professora:
hoje
é
um
dia
especial
Потом
учительница
сказала:
сегодня
особенный
день,
Eu
vou
ensinar
uma
coisa
gostosa
e
fundamental
Я
научу
вас
чему-то
приятному
и
важному.
Preparem
o
papel
e
o
lápis
que
vai
começar
o
dever
Приготовьте
бумагу
и
карандаш,
начинаем
урок,
Vocês
neste
grande
momento
irão
aprender
a
escrever
В
этот
важный
момент
вы
научитесь
писать.
E
todos
ficaram
animados,
até
o
Rorbeto
ficou
И
все
обрадовались,
даже
Рорбето,
Tentando
copiar
a
letra
que
a
professora
mandou
Пытаясь
скопировать
буквы,
которые
показывала
учительница.
Ninguém
fez
a
letra
certinho,
que
a
primeira
vez
sai
errada
Ни
у
кого
не
получилось
написать
буквы
правильно
с
первого
раза,
Pior
foi
na
vez
do
Rorbeto
que
não
conseguiu
fazer
nada
Хуже
всего
было
у
Рорбето,
у
него
вообще
ничего
не
вышло.
É
que
ele
tentou
com
a
esquerda
que
não
era
a
mão
que
ele
usava
Он
пытался
писать
левой
рукой,
а
это
не
та
рука,
которой
он
пользовался,
Nem
quando
tirava
meleca
e
nem
quando
desenhava
Ни
когда
ковырял
в
носу,
ни
когда
рисовал.
A
mão
boa
dele,
a
direita,
era
a
sua
mão
dos
seis
dedos
Его
хорошая
рука,
правая,
была
его
рукой
с
шестью
пальцами,
Que
agora
ele
pôs
na
sacola
tentando
guardar
o
segredo
Которую
он
теперь
спрятал
в
пакете,
пытаясь
сохранить
секрет.
Mas
a
professora,
encucada,
falou:
o
que
é
isso,
garoto?
Но
учительница,
заинтригованная,
спросила:
что
это
такое,
мальчик?
Tentando
escrever
com
a
mão
esquerda?
Пытаешься
писать
левой
рукой?
Eu
sei
que
você
não
é
canhoto
Я
знаю,
что
ты
не
левша.
Então
tira
a
mão
desse
saco
e
faz
logo
a
letra
na
folha
Так
что
вынь
руку
из
этого
пакета
и
напиши
буквы
на
листе.
Rorbeto
obedeceu
no
ato
pois
viu
que
não
tinha
outra
escolha
Рорбето
сразу
же
послушался,
потому
что
понял,
что
выбора
нет.
Pensou
que
se
fosse
ligeiro
Подумал,
что
если
будет
быстрым,
Ninguém
ficaria
contando
os
dedos
da
sua
mãozinha
Никто
не
будет
считать
пальцы
на
его
руке,
Pra
ver
que
ela
tinha
um
sobrando
Чтобы
увидеть,
что
у
него
один
лишний.
Rasgou
a
sacola
correndo,
escreveu
mais
rápido
ainda
Разорвал
пакет,
написал
еще
быстрее,
E
mesmo
nervoso
e
com
pressa,
ele
fez
a
letra
mais
linda
И
даже
нервничая
и
торопясь,
он
написал
самые
красивые
буквы.
E
olhou
para
a
professora
que
estava
com
cara
de
espanto
И
посмотрел
на
учительницу,
которая
была
удивлена,
Falando
pros
alunos
todos
chegarem
mais
perto
do
canto
И
говорила
всем
ученикам
подойти
поближе.
Rorbeto
ficou
preocupado,
será
que
ela
viu
que
são
seis?
Рорбето
забеспокоился:
неужели
она
увидела,
что
их
шесть?
Ouvindo-a
dizer
para
a
turma:
vem
ver
o
que
o
Rorbeto
fez
Он
услышал,
как
она
сказала
классу:
посмотрите,
что
сделал
Рорбето.
E
mais
uma
vez,
com
vergonha,
botou
suas
mãos
para
trás
И
снова,
стесняясь,
завел
руки
за
спину,
Enquanto
a
galera
dizia:
chocante,
maneiro,
demais!
Пока
все
вокруг
говорили:
потрясающе,
круто,
здорово!
E
aí
percebeu
que
o
assunto
não
era
tal
mão
esquisita
И
тут
он
понял,
что
дело
не
в
его
странной
руке,
E
sim
o
que
a
mão
tinha
feito,
a
letra
certinha
e
bonita
А
в
том,
что
эта
рука
сделала,
в
красивых
и
ровных
буквах.
Rorbeto
sorriu
de
alegria
voltado
a
sentir-se
bem
Рорбето
радостно
улыбнулся,
снова
почувствовав
себя
хорошо.
Alguém
foi
com
o
braço
esticado
querendo
lhe
dar
parabéns
Кто-то
протянул
руку,
чтобы
поздравить
его.
E
ele,
que
era
distraído,
na
hora
desse
cumprimento
И
он,
будучи
рассеянным,
во
время
этого
приветствия,
Tirou
a
mão
de
trás
das
costas
de
um
jeito
bem
calmo
e
bem
lento
Вынул
руку
из-за
спины
очень
спокойно
и
медленно.
Na
hora
do
aperto
de
mão
a
outra
criança
sorria
Когда
они
пожали
друг
другу
руки,
другой
ребенок
улыбался,
E
olhando
pra
a
mão
de
Rorbeto
sentiu
que
ela
estava
fria
И,
глядя
на
руку
Рорбето,
почувствовал,
что
она
холодная.
Tremia
essa
mão
de
nervoso
com
medo
de
ser
descoberta
Эта
рука
дрожала
от
нервов,
боясь
быть
раскрытой,
Enquanto
a
galera
dizia:
a
mão
do
Rorbeto
é
esperta
Пока
все
вокруг
говорили:
рука
у
Рорбето
ловкая.
No
dia
seguinte
na
aula
ficou
engraçada
a
escola
На
следующий
день
в
школе
было
забавно,
Com
a
turma
chegando
na
sala
com
as
mãos
dentro
de
umas
sacolas
Все
пришли
в
класс
с
руками
в
пакетах.
Rorbeto
ficou
com
vergonha,
pensou
que
era
uma
gozação
Рорбето
стало
стыдно,
он
подумал,
что
это
издевательство,
Que
estavam
fazendo
piada
com
os
seis
dedos
da
sua
mão
Что
они
смеются
над
шестью
пальцами
на
его
руке.
Mas
a
professora
espantada
viu
tanta
sacola
junta
Но
учительница,
удивленная,
увидев
столько
пакетов,
Que
perguntou
logo
o
motivo,
e
todos
ouviram
a
pergunta
Сразу
спросила
о
причине,
и
все
услышали
вопрос.
É
pra
escrever
mais
bonito,
a
turma
respondeu
em
coro
Это
чтобы
писать
красивее,
- хором
ответил
класс.
Queremos
ser
como
Rorbeto,
Rorbeto
da
mão
de
ouro
Хотим
быть
как
Рорбето,
Рорбето
с
золотой
рукой.
Rorbeto
gostou
do
elogio
ficando
até
bem
comovido
Рорбето
понравился
комплимент,
он
даже
растрогался,
Mas
quis
explicar
aos
amigos
que
aquilo
era
um
mal
entendido
Но
хотел
объяснить
друзьям,
что
это
недоразумение.
Botar
a
sacola
na
mão
não
ajuda
a
fazer
letra
boa
Пакет
на
руке
не
помогает
писать
красивые
буквы,
Fizeram
a
maior
confusão
com
as
mãos
nas
sacolas
à
toa
Они
все
перепутали,
зря
держа
руки
в
пакетах.
A
turma
ficou
curiosa,
e
alguém
perguntou
lá
na
frente
Ребята
заинтересовались,
и
кто-то
спросил:
Por
que
está
com
a
mão
na
sacola
Rorbeto?
Então
conta
para
gente
Почему
твоя
рука
в
пакете,
Рорбето?
Расскажи
нам.
Rorbeto
venceu
a
vergonha
e
mostrou
a
mão
bem
aberta
Рорбето
переборол
стеснение
и
показал
раскрытую
ладонь.
Disseram:
tem
dedo
sobrando,
assim
qualquer
um
acerta!
Сказали:
у
него
лишний
палец,
с
таким
любой
справится!
Mas
a
professora
explicou
que
aquilo
era
só
um
detalhe
Но
учительница
объяснила,
что
это
всего
лишь
мелочь,
E
que
pra
escrever
como
ele,
certinho,
o
capricho
é
o
que
vale
И
что
для
того,
чтобы
писать
как
он,
красиво,
главное
- старание.
Não
faz
diferença
ter
cinco,
seis
dedos,
duas
mãos
ou
dois
pés
Неважно,
пять,
шесть
пальцев,
две
руки
или
две
ноги,
Cada
um
é
de
um
jeito,
e
são
todos
perfeitos
Каждый
человек
индивидуален,
и
все
прекрасны.
Rorbeto,
eu
te
dou
nota
10!
Рорбето,
я
ставлю
тебе
10!
E
a
turma
corredor
para
o
Rorbeto
querendo
apertar
sua
mão
novamente
И
весь
класс
бросился
к
Рорбето,
желая
снова
пожать
ему
руку,
Querendo
lhe
dar
parabéns
pelo
10,
nem
ligando
para
a
mão
diferente
Поздравляя
его
с
10,
не
обращая
внимания
на
необычную
руку.
Rorbeto
juntou
as
sacolas
e
as
jogou
no
lixo
com
os
seus
companheiros
Рорбето
собрал
пакеты
и
выбросил
их
в
мусор
вместе
со
своими
товарищами.
Depois,
ele
foi
jogar
bola
e
gritou:
furem
a
luva,
que
eu
vou
ser
goleiro!
Потом
он
пошел
играть
в
футбол
и
крикнул:
пробейте
перчатки,
я
буду
вратарем!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.