Lyrics and translation Gabriel o Pensador - Masturbação Mental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masturbação Mental
Ментальная мастурбация
Alô,
'cê
tá
mudando
as
suas
músicas?
Алло,
ты
меняешь
свои
песни?
Não,
eu
tô
musicando
as
minhas
mudanças
Нет,
я
сочиняю
музыку
к
моим
переменам.
Ontem
eu
te
liguei,
só
pra
dar
um
oi
Вчера
я
тебе
звонил,
просто
чтобы
поздороваться.
Mas
você
não
tava,
eu
gostaria
imensamente
de
saber
onde
'cê
foi
Но
тебя
не
было,
мне
ужасно
хотелось
бы
знать,
куда
ты
пропала.
Por
que
não
me
chamou?
Почему
ты
мне
не
позвонила?
Eu
tô
aqui
à
toa
sem
saber
qual
é
a
boa
sem
saber
aonde
eu
vou
Я
слоняюсь
без
дела,
не
зная,
что
делать,
не
зная,
куда
идти.
Achar
algum
remédio,
que
faça
algum
efeito
contra
a
falta
de
respeito
e
dê
um
jeito
nesse
tédio
Найти
какое-нибудь
лекарство,
которое
подействует
против
неуважения
и
поможет
справиться
со
скукой.
Alguma
vitamina,
que
force
uma
mudança
nessa
falta
de
assunto
e
dê
um
break
na
rotina
Какой-нибудь
витамин,
который
заставит
измениться
это
отсутствие
темы
для
разговора
и
прервет
рутину.
Eu
tô
cansado
de
ficar
aqui
parado
só
nessa
masturbação
mental
Я
устал
сидеть
здесь
без
дела,
занимаясь
только
ментальной
мастурбацией.
Prefiro
algo
mais
original
Я
предпочитаю
что-то
более
оригинальное.
Masturbação
mental!
Ментальная
мастурбация!
Tá
me
fazendo
mal,
tá
me
fazendo
mal!
Мне
от
этого
плохо,
мне
от
этого
плохо!
Masturbação
mental!
Ментальная
мастурбация!
Se
isso
for
normal
eu
quero
ser
anormal!
Если
это
нормально,
я
хочу
быть
ненормальным!
Masturbação
mental!
Ментальная
мастурбация!
Tá
me
fazendo
mal,
tá
me
fazendo
mal!
Мне
от
этого
плохо,
мне
от
этого
плохо!
Masturbação
mental!
Ментальная
мастурбация!
Se
isso
é
diferente
eu
prefiro
ser
igual!
Если
это
другое,
я
предпочитаю
быть
таким
же,
как
все!
Hoje
eu
acordei
meio
indisposto
Сегодня
я
проснулся
в
каком-то
неважном
настроении.
E
resolvi
ouvir
um
som
bem
diferente
pra
poder
mudar
o
gosto
И
решил
послушать
что-нибудь
совсем
другое,
чтобы
изменить
вкус.
Indigesto!
Неперевариваемый!
E
me
peguei
assoviando
aquela
música
cafona
que
eu
detesto
И
поймал
себя
на
том,
что
насвистываю
ту
попсовую
песню,
которую
терпеть
не
могу.
Mas
que
me
emociona,
porque
me
lembra
alguém
que
me
fez
bem
e
depois
me
pôs
na
lona
Но
которая
меня
трогает,
потому
что
напоминает
мне
о
той,
кто
сделала
мне
хорошо,
а
потом
отправила
в
нокаут.
Fazer
o
quê?
Что
поделать?
A
gente
cospe
no
prato
que
come,
pra
depois
querer
comer
no
prato
que
cuspiu
Мы
плюём
в
тарелку,
из
которой
едим,
чтобы
потом
захотеть
есть
из
тарелки,
в
которую
плюнули.
A
vida
continua
e
eu
agora
tô
a
mil!
Жизнь
продолжается,
и
я
сейчас
на
пределе!
Agora
eu
sou
mais
eu!
Теперь
я
больше
я!
Você
que
eu
não
vou
ser
Тобой
я
не
буду.
Mas
pra
ter
liberdade
de
verdade
eu
aprendi
a
desaprender
o
que
só
me
prendia.
Но
чтобы
получить
настоящую
свободу,
я
научился
разучиваться
тому,
что
меня
только
сковывало.
A
mente
é
livre,
livre
mente,
a
gente
é
livre,
Deus
me
livre
dessa
rebeldia
que
fala
e
não
diz
nada
Разум
свободен,
свободный
разум,
мы
свободны,
Боже
упаси
меня
от
этого
бунтарства,
которое
говорит
и
ничего
не
говорит.
Ouvi
dizer
que
a
vida
recomeça
a
cada
dia
e
aprendi
essa
piada
Слышал,
что
жизнь
начинается
каждый
день
заново,
и
выучил
эту
шутку.
Depois
talvez
esqueça
Потом,
может
быть,
забуду.
O
mundo
muda,
tudo
muda,
todo
mundo
muda
mas
só
mudo
minha
cabeça
se
for
melhor
pra
mim
Мир
меняется,
всё
меняется,
все
меняются,
но
я
меняю
свою
голову,
только
если
это
к
лучшему
для
меня.
Quando
eu
achar
que
é,
e
se
eu
tiver
a
fim
Когда
я
решу,
что
так
и
есть,
и
если
мне
захочется.
Masturbação
mental!
Ментальная
мастурбация!
Tá
me
fazendo
mal,
tá
me
fazendo
mal!
Мне
от
этого
плохо,
мне
от
этого
плохо!
Masturbação
mental!
Ментальная
мастурбация!
Se
isso
for
normal
eu
quero
ser
anormal!
Если
это
нормально,
я
хочу
быть
ненормальным!
Masturbação
mental!
Ментальная
мастурбация!
Tá
me
fazendo
mal,
tá
me
fazendo
mal!
Мне
от
этого
плохо,
мне
от
этого
плохо!
Masturbação
mental!
Ментальная
мастурбация!
Se
isso
é
diferente
eu
prefiro
ser
igual!
Если
это
другое,
я
предпочитаю
быть
таким
же,
как
все!
Amanhã
não
sei
Завтра
не
знаю.
Bola
de
cristal
nunca
funcionou
comigo
porque
eu
não
consigo
fazer
tudo
sempre
igual,
a
não
ser
que
eu
tente
Хрустальный
шар
никогда
со
мной
не
работал,
потому
что
я
не
могу
делать
всё
всегда
одинаково,
если
только
не
попробую.
Só
que
eu
nunca
tento
sempre
invento
um
movimento
cada
vez
mais
diferente
Только
я
никогда
не
пытаюсь,
всегда
изобретаю
всё
новые
и
новые
движения.
Não
que
eu
só
acerte,
mas
errar
também
faz
parte
em
qualquer
parte
e
eu
não
vou
ficar
inerte,
esperando
a
morte
Не
то
чтобы
я
всегда
попадал
в
цель,
но
ошибаться
тоже
часть
любого
дела,
и
я
не
буду
сидеть
сложа
руки,
ожидая
смерти.
Eu
não
reclamo
do
azar
porque
o
azar
às
vezes
vem
trazendo
sorte
Я
не
жалуюсь
на
неудачу,
потому
что
неудача
иногда
приносит
удачу.
Saúde!
Vitamina
C,
pode
crer,
pode
ser,
pode
ser
que
o
tempo
mude...
Будь
здоров!
Витамин
С,
можешь
поверить,
может
быть,
может
быть,
погода
изменится...
Eu
já
cansei
de
ouvir
o
que
eu
já
cansei
de
ouvir!
Я
устал
слушать
то,
что
я
уже
устал
слушать!
Eu
já
cansei
de
ouvir
o
que
eu
já
cansei
de
ouvir!
Я
устал
слушать
то,
что
я
уже
устал
слушать!
Eu
já
cansei
de
ouvir
o
que
eu
já
cansei
de
ouvir!
Я
устал
слушать
то,
что
я
уже
устал
слушать!
Eu
já
cansei
de
ouvir
o
que
eu
já
cansei
de
ouvir!
Я
устал
слушать
то,
что
я
уже
устал
слушать!
Eu
vou
gozar,
Maria,
eu
vou
gozar,
José
Я
буду
кайфовать,
Мария,
я
буду
кайфовать,
Хосе.
Eu
vou
gozar
a
vida
do
jeito
que
eu
quiser
Я
буду
кайфовать
от
жизни
так,
как
захочу.
E
se
eu
fizer
cagada,
eu
sei
limpar
И
если
я
облажаюсь,
я
знаю,
как
убрать
за
собой.
Não
vem
cagando
regra.
Na
regra
que
'cê
caga
eu
vou
pisar
Не
указывай
мне
правила.
На
правило,
в
которое
ты
срешь,
я
наступлю.
Não
vem
ditando
norma...
Pensando
bem,
tô
pensando
de
outra
forma
Не
диктуй
мне
нормы...
Если
подумать,
я
думаю
по-другому.
Você
acha
que
é
loucura?
Eu
acho
que
é
careta
Ты
думаешь,
это
безумие?
Я
думаю,
это
занудство.
A
vida
é
muito
curta
pra
ficar
nessa
punheta
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
тратить
её
на
эту
дрочку.
Masturbação
mental!
Ментальная
мастурбация!
Tá
me
fazendo
mal,
tá
me
fazendo
mal!
Мне
от
этого
плохо,
мне
от
этого
плохо!
Masturbação
mental!
Ментальная
мастурбация!
Se
isso
for
normal
eu
quero
ser
anormal!
Если
это
нормально,
я
хочу
быть
ненормальным!
Masturbação
mental!
Ментальная
мастурбация!
Tá
me
fazendo
mal,
tá
me
fazendo
mal!
Мне
от
этого
плохо,
мне
от
этого
плохо!
Masturbação
mental!
Ментальная
мастурбация!
Se
isso
é
diferente
eu
prefiro
ser
igual!
Если
это
другое,
я
предпочитаю
быть
таким
же,
как
все!
Masturbação
mental
Ментальная
мастурбация
Masturbação
mental
Ментальная
мастурбация
Ontem
eu
te
liguei.
Onde
você
foi?
Вчера
я
тебе
звонил.
Куда
ты
пропала?
Eu
gostaria
imensamente
de
te
achar
mas
era
só
pra
dar
um
oi
Мне
ужасно
хотелось
тебя
найти,
но
я
просто
хотел
поздороваться.
Ouvi
dizer
que
a
vida
recomeça
a
cada
dia
e
aprendi
a
dar
risada
Слышал,
что
жизнь
начинается
каждый
день
заново,
и
научился
смеяться.
Masturbação
mental
Ментальная
мастурбация
Masturbação
mental
Ментальная
мастурбация
Masturbação
mental
Ментальная
мастурбация
Masturbação
mental
Ментальная
мастурбация
Masturbação
mental
Ментальная
мастурбация
Masturbação
mental
Ментальная
мастурбация
Masturbação
mental
Ментальная
мастурбация
Masturbação
mental
Ментальная
мастурбация
Masturbação
mental
Ментальная
мастурбация
Masturbação
mental
Ментальная
мастурбация
Masturbação
mental
Ментальная
мастурбация
Masturbação
mental
Ментальная
мастурбация
Masturbação
mental
Ментальная
мастурбация
Masturbação
mental
Ментальная
мастурбация
Masturbação
mental
Ментальная
мастурбация
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel O Pensador, Itaal Shur
Attention! Feel free to leave feedback.