Gabriel o Pensador - O Resto do Mundo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gabriel o Pensador - O Resto do Mundo




O Resto do Mundo
The Rest of the World
Eu queria morar numa favela
I wish I lived in a favela
Eu queria morar numa favela
I wish I lived in a favela
Eu queria morar numa favela
I wish I lived in a favela
O meu sonho é morar numa favela
My dream is to live in a favela
Eu me chamo de cheiroso como alguém me chamou
I call myself "smelly" like someone called me
Mas pode me chamar do que quiser, Seu Doutor
But you can call me whatever you want, Doctor
Eu não tenho nome, eu não tenho identidade
I don't have a name, I don't have an identity
Eu não tenho nem certeza se eu sou gente de verdade
I'm not even sure if I'm a real person
Eu não tenho nada, mas gostaria de ter
I have nothing, but I would like to have
Aproveita, Seu Doutor, e um trocado pra eu comer
Take advantage, Doctor, and give me some spare change to eat
Que trocado o quê, tem vergonha nessa cara suja, não?
Spare change what? Aren't you ashamed with that dirty face?
Vai trabalhar, ô vagabundo!
Go to work, you bum!
Eu gostaria de ter um pingo de orgulho
I would like to have a little bit of pride
Mas isso é impossível pra quem come o entulho
But that's impossible for someone who eats garbage
Misturado com os ratos e com as baratas
Mixed with rats and cockroaches
E com o papel higiênico usado, nas latas de lixo
And with used toilet paper, in garbage cans
Eu vivo como um bicho ou pior que isso
I live like an animal or worse than that
Eu sou o resto, o resto do mundo
I am the rest, the rest of the world
Eu sou mendigo, um indigente
I am a beggar, a destitute
Um indigesto, um vagabundo
An indigestible, a vagrant
Eu sou... Eu num sou ninguém
I am... I am nobody
Eu com fome, tenho que me alimentar
I'm hungry, I have to eat
Eu posso não ter nome, mas o estômago
I may not have a name, but the stomach is there
Por isso eu tenho que ser cara de pau
That's why I have to be shameless
Ou eu peço dinheiro ou fico aqui passando mal
Either I ask for money or I'm here feeling sick
Tenho que me rebaixar a esse ponto
I have to lower myself to this point
Porque a necessidade é maior do que a moral
Because the need is greater than morals
Eu sou sujo, eu sou feio, eu sou antissocial
I am dirty, I am ugly, I am antisocial
Eu não posso aparecer na foto do cartão postal
I can't appear in the postcard picture
Porque pro rico e pro turista eu sou poluição
Because for the rich and the tourist I am pollution
Sei que sou um brasileiro, mas eu não sou cidadão
I know I am Brazilian, but I am not a citizen
Eu não tenho dignidade ou um teto pra morar
I don't have dignity or a roof over my head
E o meu banheiro é a rua e sem papel pra me limpar
And my bathroom is the street and without paper to clean myself
Honra? Não tenho, eu nasci sem ela
Honor? I don't have it, I was born without it
E o meu sonho é morar numa favela
And my dream is to live in a favela
Eu queria morar numa favela
I wish I lived in a favela
Eu queria morar numa favela
I wish I lived in a favela
Eu queria morar numa favela
I wish I lived in a favela
O meu sonho é morar numa favela
My dream is to live in a favela
A minha vida é um pesadelo e eu não consigo acordar
My life is a nightmare and I can't wake up
Eu não tenho perspectivas de sair do lugar
I have no prospects of getting out of this place
A minha sina é suportar viver abaixo do chão
My fate is to endure living below the ground
E ser um resto solitário esquecido na multidão
And be a lonely remnant forgotten in the crowd
Eu sou o resto do mundo
I am the rest of the world
Eu sou um mendigo, um indigente
I am a beggar, a destitute
Um indigesto, um vagabundo
An indigestible, a vagrant
Eu sou o resto do mundo
I am the rest of the world
Eu não sou ninguém, eu não sou nada
I am nobody, I am nothing
Eu não sou gente
I am not a person
Eu sou o resto do mundo
I am the rest of the world
Eu sou um mendigo, um indigente
I am a beggar, a destitute
Um indigesto, um vagabundo
An indigestible, a vagrant
Eu sou o resto
I am the rest
Eu não sou ninguém
I am nobody
Frustração, é o resumo do meu ser
Frustration is the summary of my being
Eu sou filho da miséria e o meu castigo é viver
I am the son of misery and my punishment is to live
Eu vejo gente nascendo com a vida ganha
I see people being born with life already won
E eu não tenho uma chance
And I don't stand a chance
Deus, me diga por quê?
God, tell me why?
Eu sei que a maioria do Brasil é pobre
I know that the majority of Brazil is poor
Mas eu não chego a ser pobre, eu sou podre!
But I'm not even poor, I'm rotten!
Um fracassado, mas não fui eu que fracassei
A failure, but it wasn't me who failed
Porque eu não pude tentar, então que culpa eu terei
Because I couldn't try, so what fault would I have
Quando eu me revoltar, quebrar, queimar, matar
When I revolt, break, burn, kill
Não tenho nada a perder, meu dia vai chegar
I have nothing to lose, my day will come
Será que vai chegar?
Will it come?
Mas por enquanto eu sou o resto
But for now I am the rest
O resto do mundo
The rest of the world
Eu sou um mendigo, um indigente
I am a beggar, a destitute
Um indigesto, um vagabundo
An indigestible, a vagrant
Eu sou o resto do mundo
I am the rest of the world
Eu não sou ninguém, eu não sou nada
I am nobody, I am nothing
Eu não sou gente
I am not a person
Eu sou o resto do mundo
I am the rest of the world
Eu sou um mendigo, um indigente
I am a beggar, a destitute
Um indigesto, um vagabundo
An indigestible, a vagrant
Eu sou o resto do mundo
I am the rest of the world
Eu não sou ninguém
I am nobody
Eu não sou registrado, eu não sou batizado
I am not registered, I am not baptized
Eu não sou civilizado, eu não sou filho do Senhor
I am not civilized, I am not a child of the Lord
Eu não sou computado, eu não sou consultado
I am not computed, I am not consulted
Eu não sou vacinado, contribuinte eu não sou
I am not vaccinated, a taxpayer I am not
Eu não sou comemorado, eu não sou considerado
I am not celebrated, I am not considered
Eu não sou empregado, eu não sou consumidor
I am not employed, I am not a consumer
Eu não sou amado, eu não sou respeitado
I am not loved, I am not respected
Eu não sou perdoado e também sou pecador
I am not forgiven and I am also a sinner
Eu não sou representado por ninguém
I am not represented by anyone
Eu não sou apresentado pra ninguém
I am not introduced to anyone
Eu não sou convidado de ninguém
I am not anyone's guest
Eu não posso ser visitado por ninguém
I cannot be visited by anyone
Além da minha triste sobrevivência
Beyond my sad survival
Eu tento entender a razão da minha existência
I try to understand the reason for my existence
Por que que eu nasci? Por que aqui?
Why was I born? Why am I here?
Um penetra no inferno sem lugar pra fugir
An intruder in hell with no place to run
Vivo na solidão, mas não tenho privacidade
I live in solitude, but I have no privacy
Não conheço a sensação de ter um lar de verdade
I don't know the feeling of having a real home
Eu sei que eu não tenho ninguém pra dividir um barraco comigo
I know I have no one to share a shack with me
Mas eu queria morar numa favela, amigo
But I wish I lived in a favela, my friend
Eu queria morar numa favela
I wish I lived in a favela
Eu queria morar numa favela
I wish I lived in a favela
Eu queria morar numa favela
I wish I lived in a favela
O meu sonho é morar numa favela
My dream is to live in a favela





Writer(s): Paulo Correa De Araujo


Attention! Feel free to leave feedback.