Lyrics and translation Gabriel o Pensador - Palavras Repetidas
Palavras Repetidas
Повторяющиеся слова
A
Terra
tá
soterrada
de
violência
Земля
погребена
под
насилием,
De
guerra,
de
sofrimento,
de
desespero
Войной,
страданием,
отчаянием.
A
gente
tá
vendo
tudo,
tá
vendo
a
gente
Мы
видим
всё,
видим
себя,
Tá
vendo,
no
nosso
espelho,
na
nossa
frente
Видим
в
нашем
зеркале,
прямо
перед
собой.
Tá
vendo,
na
nossa
frente,
aberração
Видим
перед
собой
мерзость,
Tá
vendo,
tá
sendo
visto,
querendo
ou
não
видим,
нас
видят,
хотим
мы
этого
или
нет.
Tá
vendo,
no
fim
do
túnel,
escuridão
Видим
в
конце
туннеля
тьму,
Tá
vendo
no
fim
do
túnel
escuridão
видим
в
конце
туннеля
тьму,
Tá
vendo
a
nossa
morte
anunciada
видим
нашу
смерть,
предсказанную
заранее,
Tá
vendo
a
nossa
vida
valendo
nada
видим,
что
наша
жизнь
ничего
не
стоит.
Tô
vendo,
chovendo
sangue
no
meu
jardim
Я
вижу,
как
кровь
льётся
дождём
в
моём
саду,
Tá
lindo
o
sol
caindo,
que
nem
granada
прекрасно
падает
солнце,
словно
граната.
Tá
vindo
um
carro-bomba
na
contramão
Едет
машина-бомба
по
встречной,
Tá
vindo
um
carro-bomba
na
contramão
едет
машина-бомба
по
встречной,
Tá
vindo
um
carro-bomba
na
contramão
едет
машина-бомба
по
встречной,
Tá
vindo
o
suicida
na
direção
идёт
смертник
в
мою
сторону.
"É
preciso
amar
as
pessoas
como
se
não
houvesse
amanhã
"Нужно
любить
людей,
как
будто
завтра
не
наступит,
Porque
se
você
parar
pra
pensar,
a
verdade
não
há"
потому
что,
если
задуматься,
правды
нет".
A
bomba
tá
explodindo
na
nossa
mão
Бомба
взрывается
у
нас
в
руках,
O
medo
tá
estampado
na
nossa
cara
страх
отпечатался
на
наших
лицах,
O
erro
tá
confirmado,
tá
tudo
errado
ошибка
подтверждена,
всё
не
так,
O
jogo
dos
sete
erros,
que
nunca
pára
игра
"найди
семь
отличий",
которая
никогда
не
заканчивается.
7,
8,
9,
10...
cem
7,
8,
9,
10...
сто.
Erros
meus,
erros
seus
e
de
Deus
também
Мои
ошибки,
твои
ошибки
и
ошибки
Бога
тоже.
Estupidez,
um
erro
simplório
Глупость,
простая
ошибка,
A
bola
da
vez,
enterro,
velório
главная
тема,
похороны,
поминки.
Perda
total,
por
todos
os
lados
Полная
потеря,
со
всех
сторон,
Do
banco
do
ônibus
ao
carro
importado
от
сиденья
автобуса
до
импортной
машины.
Teu
filho
morreu?
meu
filho
também
Твой
сын
умер?
Мой
сын
тоже.
Morreu
assaltando,
morreu
assaltado
Умер,
грабя,
умер,
будучи
ограбленным.
Tristeza,
saudade,
por
todos
os
lados
Печаль,
тоска,
со
всех
сторон.
Tortura
covarde,
humilha
e
destrói
Трусливая
пытка
унижает
и
разрушает.
Eu
vejo
um
Bin
Laden
em
cada
favela
Я
вижу
Бен
Ладена
в
каждой
фавеле,
Herói
da
miséria,
vilão
exemplar
героя
нищеты,
образцового
злодея.
Tortura
covarde,
por
todos
os
lados
Трусливая
пытка,
со
всех
сторон,
Tristeza,
saudade,
humilha
e
destrói
печаль,
тоска,
унижает
и
разрушает.
As
balas
invadem
a
minha
janela
Пули
врываются
в
моё
окно,
Eu
tava
dormindo,
tentando
sonhar
я
спал,
пытаясь
мечтать.
"É
preciso
amar
as
pessoas
como
se
não
houvesse
amanhã
"Нужно
любить
людей,
как
будто
завтра
не
наступит,
Porque
se
você
parar
pra
pensar,
a
verdade
não
há"
потому
что,
если
задуматься,
правды
нет".
Sou
um
grão
de
areia
no
olho
do
furacão
Я
— песчинка
в
глазу
урагана,
Em
meio
a
milhões
de
grãos
среди
миллионов
песчинок.
Cada
um
na
sua
busca,
cada
bússola
num
coração
Каждый
в
своём
поиске,
каждый
компас
в
сердце,
Cada
um
lê
de
uma
forma
o
mesmo
ponto
de
interrogação
каждый
читает
по-своему
один
и
тот
же
вопросительный
знак.
Nem
sempre
se
pode
ter
fé
Не
всегда
можно
верить,
Quando
o
chão
desaparece
embaixo
do
seu
pé
когда
земля
уходит
из-под
ног.
Acreditando
na
chance
de
ser
feliz
Веря
в
шанс
быть
счастливым,
Eterna
cicatriz
вечный
шрам,
Eterno
aprendiz
das
escolhas
que
fiz
вечный
ученик
сделанного
выбора.
Sem
amor,
eu
nada
seria
Без
любви
я
был
бы
никем,
Ainda
que
eu
falasse
a
língua
de
todas
as
etnias
даже
если
бы
говорил
на
языках
всех
этносов,
De
todas
as
falanges,
e
facções
всех
фаланг
и
фракций,
Ainda
que
eu
gritasse
o
grito
de
todas
as
Legiões
даже
если
бы
кричал
криком
всех
легионов.
Palavras
repetidas
Повторяющиеся
слова,
Mas
quais
são
as
palavras
que
eu
mais
quero
repetir
na
vida?
но
какие
слова
я
больше
всего
хочу
повторять
в
жизни?
Felicidade,
Paz,
Fé...
Счастье,
Мир,
Вера...
Felicidade,
Paz,
Sorte
Счастье,
Мир,
Удача.
Nem
sempre
se
pode
ter
Fé,
mas
nem
sempre
Не
всегда
можно
верить,
но
не
всегда
A
fraqueza
que
se
sente
quer
dizer
que
a
gente
não
é
forte
слабость,
которую
чувствуешь,
означает,
что
ты
не
силён.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Dutra Villa Lobos, Gabriel Contino, Renato Manfredini Junior, Marcelo Augusto Bonfa
Attention! Feel free to leave feedback.