Gabriel O Pensador - Pra Onde Vai? / Float On - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gabriel O Pensador - Pra Onde Vai? / Float On - Ao Vivo




Pra Onde Vai? / Float On - Ao Vivo
Куда ты идёшь? / Float On - Ao Vivo
Mais uma vida jogada fora
Ещё одна жизнь растрачена впустую,
Um coração que não bate mais
Сердце, которое больше не бьётся.
Descanse em paz
Покойся с миром.
Sonhos que vão embora antes da hora
Мечты, что уходят раньше времени,
Sonhos que ficam pra trás
Мечты, что остаются позади.
Pra onde vai você?
Куда ты идёшь?
Pra onde vai?
Куда ты идёшь?
Pra onde vai o sol?
Куда уходит солнце,
Quando a noite cai?
Когда наступает ночь?
E agora?
И что теперь?
A casa sem ele vai ser um tédio
Дом без него станет тоской,
A dor é do tamanho de um prédio
Боль размером с дом,
Não tem remédio, não tem explicação
Нет лекарства, нет объяснений,
Não tem volta
Нет пути назад.
Os amigos não aceitam, o irmão se revolta
Друзья не смирятся, брат восстанет.
A família não acredita no que aconteceu
Семья не верит в случившееся,
Ninguém consegue entender
Никто не может понять,
Por que o garoto morreu
Почему этот мальчик умер.
Tiraram da gente um jovem tão inocente
У нас отняли такого невинного юношу,
E a sua avó que era crente
А его бабушка, которая была верующей,
Hoje tem raiva de Deus
Теперь злится на Бога.
O seu pai ficou mais velho, mais sério e mais triste
Его отец стал старше, серьёзнее и печальнее,
E a mãe simplesmente não resiste
А мать просто не может с этим смириться.
Além do filho, perdeu o seu amor pela vida
Помимо сына, она потеряла вкус к жизни,
E a nora agora tem tendências suicidas
А невестка теперь склонна к суициду.
E a namoradinha com quem sonhava se casar
И его девушка, на которой он мечтал жениться…
Todo mundo, toda hora tem vontade de chorar
Все, всегда хотят плакать,
Quando se lembra dos planos que o garoto fazia
Когда вспоминают о планах, которые строил этот парень.
Ele dizia: Eu quero ser alguém um dia
Он говорил: "Однажды я стану кем-то".
Sonhava com o futuro desde menino
Он мечтал о будущем с детства,
Ninguém podia imaginar o seu destino
Никто не мог представить его судьбу.
Mais uma vítima de um mundo violento
Ещё одна жертва жестокого мира.
Se Deus é justo, então quem fez o julgamento?
Если Бог справедлив, то кто вынес этот приговор?
Pra onde vai você?
Куда ты идёшь?
Pra onde vai?
Куда ты идёшь?
Pra onde vai o sol?
Куда уходит солнце,
Quando a noite cai?
Когда наступает ночь?
Por que
Почему
Um jovem que vivia sorridente
Юноша, который всегда улыбался,
Perde a sua vida assim tão de repente?
Так внезапно теряет жизнь?
Logo um cara que adorava viver
Именно тот парень, который так любил жить…
Realmente é impossível entender
Это действительно невозможно понять.
E nenhuma resposta vai ser capaz
И никакой ответ не сможет
De trazer de novo a paz à família do rapaz
Вернуть покой семье парня.
Nunca mais suas vidas serão como antes
Их жизнь никогда не будет прежней.
Eles olham o seu retrato na estante
Они смотрят на его фотографию на полке,
Aquele brilho no olhar e o jeitão de criança
Этот блеск в глазах и детская непосредственность
Agora não passam de uma lembrança
Теперь стали лишь воспоминанием.
E a esperança de que ele esteja bem seja onde for
И надежда на то, что у него всё хорошо, где бы он ни был,
Não diminui o vazio que ele deixou
Не уменьшает пустоты, которую он оставил.
É insuportável quando chega o seu aniversário
Невыносимо, когда наступает его день рождения,
E as suas roupas no armário
А его одежда в шкафу
Parecem esperar que ele volte de surpresa
Словно ждёт, что он неожиданно вернётся,
Pra ocupar o seu lugar vazio à mesa
Чтобы занять своё пустующее место за столом.
A tristeza às vezes é tão forte
Иногда грусть настолько сильна,
A tristeza às vezes é tão forte
Иногда грусть настолько сильна,
Que é mais fácil fingir que não houve morte
Что легче притвориться, что смерти не было.
Porque sempre que ele chega pra matar as saudades
Потому что всякий раз, когда он приходит навестить их во сне,
Ele vem com aquela cara de felicidade
Он приходит с этим своим счастливым лицом,
Alegrando os sonhos e querendo dizer
Озаряя их сны и словно говоря,
Que a sua alma nunca vai envelhecer
Что его душа никогда не состарится.
E que sofrer não é a solução
И что страдание это не выход.
É melhor manter acesa uma chama no coração
Лучше хранить огонёк в сердце
E a certeza na mente
И веру в то,
De que um dia se encontrarão novamente
Что однажды они снова встретятся.
Pra onde vai você?
Куда ты идёшь?
Pra onde vai?
Куда ты идёшь?
Pra onde vai o sol?
Куда уходит солнце,
Quando a noite cai?
Когда наступает ночь?
Pra onde vai você? (Pra onde vai você?)
Куда ты идёшь? (Куда ты идёшь?)
Pra onde vai? (Pra onde vai o sol?)
Куда ты идёшь? (Куда уходит солнце?)
Pra onde vai o sol? (Pra onde vai?)
Куда уходит солнце? (Куда ты идёшь?)
Quando a noite cai?
Когда наступает ночь?
Quando tudo vira cinzas
Когда всё превращается в пепел,
Pra onde vai o sol?
Куда уходит солнце?
Quando a noite
Когда ночь,
Quando a noite cai?
Когда ночь наступает?
Quando o sol se vai?
Когда солнце садится?
Quando tudo passa?
Когда всё проходит?
Quando a gente chora?
Когда мы плачем?
Pra onde vai?
Куда ты идёшь?





Writer(s): A. Ingram, Alexandre Dantas, Alexandre Lucas, Gabriel O Pensador, J. Mitchell, M. Willis, M.willis, Meme


Attention! Feel free to leave feedback.