Lyrics and translation Gabriel O Pensador - Pra Onde Vai? / Float On - Ao Vivo
Pra Onde Vai? / Float On - Ao Vivo
Куда ты идёшь? / Float On - Ao Vivo
Mais
uma
vida
jogada
fora
Ещё
одна
жизнь
растрачена
впустую,
Um
coração
que
já
não
bate
mais
Сердце,
которое
больше
не
бьётся.
Descanse
em
paz
Покойся
с
миром.
Sonhos
que
vão
embora
antes
da
hora
Мечты,
что
уходят
раньше
времени,
Sonhos
que
ficam
pra
trás
Мечты,
что
остаются
позади.
Pra
onde
vai
você?
Куда
ты
идёшь?
Pra
onde
vai?
Куда
ты
идёшь?
Pra
onde
vai
o
sol?
Куда
уходит
солнце,
Quando
a
noite
cai?
Когда
наступает
ночь?
A
casa
sem
ele
vai
ser
um
tédio
Дом
без
него
станет
тоской,
A
dor
é
do
tamanho
de
um
prédio
Боль
размером
с
дом,
Não
tem
remédio,
não
tem
explicação
Нет
лекарства,
нет
объяснений,
Não
tem
volta
Нет
пути
назад.
Os
amigos
não
aceitam,
o
irmão
se
revolta
Друзья
не
смирятся,
брат
восстанет.
A
família
não
acredita
no
que
aconteceu
Семья
не
верит
в
случившееся,
Ninguém
consegue
entender
Никто
не
может
понять,
Por
que
o
garoto
morreu
Почему
этот
мальчик
умер.
Tiraram
da
gente
um
jovem
tão
inocente
У
нас
отняли
такого
невинного
юношу,
E
a
sua
avó
que
era
crente
А
его
бабушка,
которая
была
верующей,
Hoje
tem
raiva
de
Deus
Теперь
злится
на
Бога.
O
seu
pai
ficou
mais
velho,
mais
sério
e
mais
triste
Его
отец
стал
старше,
серьёзнее
и
печальнее,
E
a
mãe
simplesmente
não
resiste
А
мать
просто
не
может
с
этим
смириться.
Além
do
filho,
perdeu
o
seu
amor
pela
vida
Помимо
сына,
она
потеряла
вкус
к
жизни,
E
a
nora
agora
tem
tendências
suicidas
А
невестка
теперь
склонна
к
суициду.
E
a
namoradinha
com
quem
sonhava
se
casar
И
его
девушка,
на
которой
он
мечтал
жениться…
Todo
mundo,
toda
hora
tem
vontade
de
chorar
Все,
всегда
хотят
плакать,
Quando
se
lembra
dos
planos
que
o
garoto
fazia
Когда
вспоминают
о
планах,
которые
строил
этот
парень.
Ele
dizia:
Eu
quero
ser
alguém
um
dia
Он
говорил:
"Однажды
я
стану
кем-то".
Sonhava
com
o
futuro
desde
menino
Он
мечтал
о
будущем
с
детства,
Ninguém
podia
imaginar
o
seu
destino
Никто
не
мог
представить
его
судьбу.
Mais
uma
vítima
de
um
mundo
violento
Ещё
одна
жертва
жестокого
мира.
Se
Deus
é
justo,
então
quem
fez
o
julgamento?
Если
Бог
справедлив,
то
кто
вынес
этот
приговор?
Pra
onde
vai
você?
Куда
ты
идёшь?
Pra
onde
vai?
Куда
ты
идёшь?
Pra
onde
vai
o
sol?
Куда
уходит
солнце,
Quando
a
noite
cai?
Когда
наступает
ночь?
Um
jovem
que
vivia
sorridente
Юноша,
который
всегда
улыбался,
Perde
a
sua
vida
assim
tão
de
repente?
Так
внезапно
теряет
жизнь?
Logo
um
cara
que
adorava
viver
Именно
тот
парень,
который
так
любил
жить…
Realmente
é
impossível
entender
Это
действительно
невозможно
понять.
E
nenhuma
resposta
vai
ser
capaz
И
никакой
ответ
не
сможет
De
trazer
de
novo
a
paz
à
família
do
rapaz
Вернуть
покой
семье
парня.
Nunca
mais
suas
vidas
serão
como
antes
Их
жизнь
никогда
не
будет
прежней.
Eles
olham
o
seu
retrato
na
estante
Они
смотрят
на
его
фотографию
на
полке,
Aquele
brilho
no
olhar
e
o
jeitão
de
criança
Этот
блеск
в
глазах
и
детская
непосредственность
Agora
não
passam
de
uma
lembrança
Теперь
стали
лишь
воспоминанием.
E
a
esperança
de
que
ele
esteja
bem
seja
onde
for
И
надежда
на
то,
что
у
него
всё
хорошо,
где
бы
он
ни
был,
Não
diminui
o
vazio
que
ele
deixou
Не
уменьшает
пустоты,
которую
он
оставил.
É
insuportável
quando
chega
o
seu
aniversário
Невыносимо,
когда
наступает
его
день
рождения,
E
as
suas
roupas
no
armário
А
его
одежда
в
шкафу
Parecem
esperar
que
ele
volte
de
surpresa
Словно
ждёт,
что
он
неожиданно
вернётся,
Pra
ocupar
o
seu
lugar
vazio
à
mesa
Чтобы
занять
своё
пустующее
место
за
столом.
A
tristeza
às
vezes
é
tão
forte
Иногда
грусть
настолько
сильна,
A
tristeza
às
vezes
é
tão
forte
Иногда
грусть
настолько
сильна,
Que
é
mais
fácil
fingir
que
não
houve
morte
Что
легче
притвориться,
что
смерти
не
было.
Porque
sempre
que
ele
chega
pra
matar
as
saudades
Потому
что
всякий
раз,
когда
он
приходит
навестить
их
во
сне,
Ele
vem
com
aquela
cara
de
felicidade
Он
приходит
с
этим
своим
счастливым
лицом,
Alegrando
os
sonhos
e
querendo
dizer
Озаряя
их
сны
и
словно
говоря,
Que
a
sua
alma
nunca
vai
envelhecer
Что
его
душа
никогда
не
состарится.
E
que
sofrer
não
é
a
solução
И
что
страдание
— это
не
выход.
É
melhor
manter
acesa
uma
chama
no
coração
Лучше
хранить
огонёк
в
сердце
E
a
certeza
na
mente
И
веру
в
то,
De
que
um
dia
se
encontrarão
novamente
Что
однажды
они
снова
встретятся.
Pra
onde
vai
você?
Куда
ты
идёшь?
Pra
onde
vai?
Куда
ты
идёшь?
Pra
onde
vai
o
sol?
Куда
уходит
солнце,
Quando
a
noite
cai?
Когда
наступает
ночь?
Pra
onde
vai
você?
(Pra
onde
vai
você?)
Куда
ты
идёшь?
(Куда
ты
идёшь?)
Pra
onde
vai?
(Pra
onde
vai
o
sol?)
Куда
ты
идёшь?
(Куда
уходит
солнце?)
Pra
onde
vai
o
sol?
(Pra
onde
vai?)
Куда
уходит
солнце?
(Куда
ты
идёшь?)
Quando
a
noite
cai?
Когда
наступает
ночь?
Quando
tudo
vira
cinzas
Когда
всё
превращается
в
пепел,
Pra
onde
vai
o
sol?
Куда
уходит
солнце?
Quando
a
noite
Когда
ночь,
Quando
a
noite
cai?
Когда
ночь
наступает?
Quando
o
sol
se
vai?
Когда
солнце
садится?
Quando
tudo
passa?
Когда
всё
проходит?
Quando
a
gente
chora?
Когда
мы
плачем?
Pra
onde
vai?
Куда
ты
идёшь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Ingram, Alexandre Dantas, Alexandre Lucas, Gabriel O Pensador, J. Mitchell, M. Willis, M.willis, Meme
Attention! Feel free to leave feedback.