Lyrics and translation Gabriel o Pensador - Racismo É Burrice (Ao Vivo)
Salve,
meus
irmãos
africanos
Сохраните,
моих
африканских
братьев
E
lusitanos,
do
outro
lado
do
oceano
И
lusitanos,
с
другой
стороны
океана
O
Atlântico
é
pequeno
pra
nos
separar
Атлантический
океан
мал
ты,
чтобы
отделить
нас
Porque
o
sangue
é
mais
forte
que
a
água
do
mar
Потому
что
кровь
является
наиболее
сильным,
что
вода
в
море
Racismo,
preconceito
e
discriminação
em
geral
Расизма,
предрассудков
и
дискриминации
в
целом
É
uma
burrice
coletiva
sem
explicação
Это
просто
глупо
коллективных
без
объяснения
причин
Afinal,
que
justificativa
você
me
dá
В
конце
концов,
вы
даете
мне
оправдание
Para
um
povo
que
precisa
de
união
Для
народа,
который
нужно
союза
Mas
demonstra
claramente
Но
ясно
демонстрирует
Preconceitos
mil
Предрассудки
тысяч
De
naturezas
diferentes
Природы
в
разных
Mostrando
que
essa
gente
Показывает,
что
это
люди
Essa
gente
do
Brasil
é
muito
burra
Это
люди,
Бразилии
очень
глупо
E
não
enxerga
um
palmo
à
sua
frente
И
не
видит
его
перед
собой
Porque
se
fosse
inteligente
Потому
что
если
бы
он
был
умный,
Esse
povo
já
teria
agido
de
forma
mais
consciente
Этот
народ
уже
бы
действовал
осознанно,
Eliminando
da
mente
todo
o
preconceito
Устраняя
из
разума
все
предрассудки
E
não
agindo
com
a
burrice
estampada
no
peito
И
не
действуя
глупо
украшенной
на
груди
A
elite
que
devia
dar
um
bom
exemplo
Элита,
что
должен
дать
хороший
пример
É
a
primeira
a
demonstrar
esse
tipo
de
sentimento
Является
первым,
чтобы
продемонстрировать
такое
ощущение
Num
complexo
de
superioridade
infantil
В
комплексе
превосходства
детский
Ou
justificando
um
sistema
de
relação
servil
Или
оправдание
системы
рабского
отношения
E
o
povão
vai
como
um
bundão
И
povão
будет
как
кретин
Na
onda
do
racismo
e
da
discriminação
На
волне
расизма
и
дискриминации
Não
tem
a
união
e
não
vê
a
solução
da
questão
Не
союз
и
не
видит
решения
вопроса
Que
por
incrível
que
pareça,
está
em
nossas
mãos
Что
удивительно,
в
наших
руках
Só
precisamos
de
uma
reformulação
geral
Нам
просто
необходимо
перестроить
в
целом
Uma
espécie
de
lavagem
cerebral
Своего
рода
промывание
мозгов
Racismo
é
burrice!
Расизм-это
глупость!
Não
seja
um
imbecil
Не
будь
мудаком
Não
seja
um
ignorante
Не
будьте
невежественны
Não
se
importe
com
a
origem
ou
a
cor
do
seu
semelhante
Не
возражаете,
происхождения
или
цвета,
похожее
O
quê
que
importa
se
ele
é
nordestino
e
você
não?
Что,
что
имеет
значение,
если
он
является
северо-востоке,
а
вы
нет?
O
quê
que
importa
se
ele
é
preto
e
você
é
branco
Что,
что
имеет
значение,
если
он
черный,
а
ты
белый
Aliás,
branco
no
Brasil
é
difícil
Кстати,
белый
в
Бразилии
трудно
Porque
no
Brasil
somos
todos
mestiços
Потому
что
в
Бразилии
мы
все
метисы
Se
você
discorda,
então
olhe
para
trás
Если
вы
не
согласны,
то
посмотрите
назад
Olhe
a
nossa
história
Посмотрите
нашу
историю
Os
nossos
ancestrais
Наши
предки
O
Brasil
colonial
não
era
igual
a
Portugal
В
колониальной
Бразилии
не
была
равна
Португалия
A
raiz
do
meu
país
era
multirracial
Корень
моей
стране
было
multiracial
Tinha
índio,
branco,
amarelo,
preto
Был
индеец,
белый,
желтый,
черный
Nascemos
da
mistura,
então
por
que
o
preconceito?
Мы
рождены
от
смеси,
то
почему
предрассудки?
Barrigas
cresceram
Росли
животы
O
tempo
passou
Прошло
время
Nasceram
os
brasileiros,
cada
um
com
a
sua
cor
Родились
бразильцы,
каждый
со
своим
цветом
Uns
com
a
pele
clara,
outros
mais
escura
Друг
со
светлой
кожей,
другие
темнее
Mas
todos
viemos
da
mesma
mistura
Но
все
мы
пришли
из
той
же
смеси
Então
presta
atenção
nessa
sua
babaquice
Так
что
обращает
внимание
в
babaquice
Pois
como
eu
já
disse,
racismo
é
burrice
Потому
что,
как
я
уже
сказал,
расизм
это
глупо
Dê
a
ignorância
um
ponto
final
Оцените
невежество
точку
Faça
uma
lavagem
cerebral
За
мозги
Racismo
é
burrice!
Расизм-это
глупость!
Negro
e
nordestino
constroem
seu
chão
Черный
и
северо-востоке
строят
свой
пола
Trabalhador
da
construção
civil
conhecido
como
peão
Строительный
рабочий,
известный
как
пешку
No
Brasil,
o
mesmo
negro
que
constrói
o
seu
apartamento
В
Бразилии,
даже
черный,
который
строит
свою
квартиру
Ou
o
que
lava
o
chão
de
uma
delegacia
Или,
моет
пол,
полицейский
участок
É
revistado
e
humilhado
por
um
guarda
nojento
Это
обыска,
и
унижен
охрана
отвратительная
Que
ainda
recebe
o
salário
e
o
pão
de
cada
dia
Что
еще
получает
зарплату
и
хлеб
каждый
день
Graças
ao
negro,
ao
nordestino
e
todos
nós
Благодаря
негро,
в
северо-восточном
и
все
мы
Pagamos
homens
que
pensam
que
ser
humilhado
não
dói
Обращаем
мужчины,
которые
думают,
что
быть
униженным,
не
больно
O
preconceito
é
uma
coisa
sem
sentido
Предубеждение-это
вещь,
без
смысла
Tire
a
burrice
do
peito
e
me
dê
ouvidos
Сделайте
глупость
груди
и
дай
мне
уши,
Me
responda
se
você
discriminaria
Ответьте
мне,
если
вы
discriminaria
O
Juiz
Lalau
ou
o
PC
Farias
Судья
Lalau
или
ПК
Farias
Não,
você
não
faria
isso
não
Нет,
вы
не
сделали
бы
это
не
Você
aprendeu
que
preto
é
ladrão
Вы
узнали,
что
черный
вор
Muitos
negros
roubam,
mas
muitos
são
roubados
Многие
черные
воровать,
но
многие
из
них
украдены
E
cuidado
com
esse
branco
aí
parado
do
seu
lado
И
будьте
осторожны
с
этим
белый
там
остановился
на
вашей
стороне
Porque
se
ele
passa
fome
Потому
что,
если
он
голодает
Sabe
como
é
Знаете,
как
это
Ele
rouba
e
mata
um
homem
Он
крадет
и
убивает
людей
Seja
você
ou
seja
o
Pelé
- Это
вы,
или
Пеле
Você
e
o
Pelé
morreriam
igual
Вы
и
Пеле
равно
умрут
Então
que
morra
o
preconceito
e
viva
a
união
racial
То,
что
он
умрет
предрассудки,
и
да
здравствует
союз
расовой
Quero
ver
essa
música
você
aprender
e
fazer
Я
хочу
увидеть
эту
музыку
можно
учиться
и
делать
A
lavagem
cerebral
"Промывание
мозгов"
Racismo
é
burrice!
Расизм-это
глупость!
O
racismo
é
burrice
mas
o
mais
burro
não
é
o
racista
Расизм-это
глупо,
но
еще
глупее
не
является
расистской
É
o
que
pensa
que
o
racismo
não
existe
Это
то,
что
думают,
что
расизм
не
существует
O
pior
cego
é
o
que
não
quer
ver
Еще
несколько
заходов,
он,
что
не
хочет
видеть
E
o
racismo
está
dentro
de
você
И
расизм
внутри
вас
Porque
o
racista
na
verdade
é
um
tremendo
babaca
Потому
что
расистские
на
самом
деле
это
огромный
отморозком
Que
assimila
os
preconceitos
porque
tem
cabeça
fraca
Что
усваивает
предубеждения,
потому
что
есть
слабая
голова
E
desde
sempre
não
para
pra
pensar
И
так
всегда
не
страшно
думать
Nos
conceitos
que
a
sociedade
insiste
em
lhe
ensinar
В
концепции,
что
общество
настаивает
на
том,
чтобы
научить
вас
E
de
pai
pra
filho
o
racismo
passa
И
отца
ты
сын
расизма,
передает
Em
forma
de
piadas
que
teriam
bem
mais
graça
В
виде
шутки,
что
бы
хорошо
благодать
Se
não
fossem
o
retrato
da
nossa
ignorância
Если
бы
не
портрет
нашего
невежества
Transmitindo
a
discriminação
desde
a
infância
Вещание
дискриминации,
начиная
с
самого
детства
E
o
que
as
crianças
aprendem
brincando
И
то,
что
дети
учатся
шучу
É
nada
mais
nada
menos
do
que
a
estupidez
se
propagando
Это
не
больше
и
не
меньше,
чем
глупость,
распространяющиеся
Nenhum
tipo
de
racismo,
eu
digo
Никакого
расизма,
я
говорю
Nenhum
tipo
de
racismo
se
justifica
Никакого
расизма
оправдано
Ninguém
explica
Никто
не
объясняет
Precisamos
da
lavagem
cerebral
Нам
нужна
промывка
мозгов
Pra
acabar
com
esse
lixo
que
é
uma
herança
cultural
Чтоб
покончить
с
этим
мусором,
что
является
культурное
наследие
Todo
mundo
que
é
racista
não
sabe
a
razão
Все,
что
является
расистской,
не
знаете,
почему
Então
eu
digo
meu
irmão
Поэтому
я
говорю,
мой
брат
Seja
do
povão
ou
da
elite
То
povão
или
элиты
Não
participe
Не
участвует
Pois
como
eu
já
disse,
racismo
é
burrice
Потому
что,
как
я
уже
сказал,
расизм
это
глупо
Como
eu
já
disse,
racismo
é
burrice
Как
я
уже
сказал,
расизм
это
глупо
Racismo
é
burrice
Расизм-это
глупость
E
se
você
é
mais
um
burro,
não
me
leve
a
mal
И
если
вы
еще
один
осел,
не
поймите
меня
неправильно
É
hora
de
fazer
uma
lavagem
cerebral
Пришло
время,
чтобы
мозги
Mas
isso
é
compromisso
seu
Но
это
обязательство
его
Eu
nem
vou
me
meter
Я
не
буду
meter
Quem
vai
lavar
a
sua
mente
não
sou
eu
Кто
будет
мыть
свой
ум,
а
не
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel O Pensador
Attention! Feel free to leave feedback.