Gabriel o Pensador - Tempestade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gabriel o Pensador - Tempestade




Não tenho tempo a perder
У меня нет времени терять
A vida é muito curta pra fazer todas as coisas que eu quero fazer
Жизнь слишком коротка, чтобы все, что я хочу сделать
Pra viver tudo que eu quero viver, pra dizer tudo que eu quero dizer
Чтобы жить все, что я хочу жить, чтобы сказать все, что я хочу сказать
Pra ver tudo que eu quero ver
Для того, чтобы посмотреть все, что я хочу видеть
Pra entender alguma coisa do que vale a pena, do que vale a pena
Ведь понять что-то, что стоит, только от того, что стоит
E aprender a esquecer tudo o que faz a minha alma se sentir pequena
И научиться забывать все, что делает моя душа чувствовать себя маленькой
Quem me envenena de um jeito traiçoeiro
Кто мне они так коварны
Esquece que o feitiço às vezes vira contra o feiticeiro
Забывают о том, что волшебство иногда поворачивается против колдуна
Mas ligeiro, um dia é do caçador, outro da caça
Но смысл, седан, день охотника, другой охоты
Nada nessa vida a gente ganha de graça
Ничего в этой жизни человек получает бесплатно
Eu fui na raça e no peito e vim no peito e na raça
Я был на гонке и в груди, и я приехал в груди и в гонке
Passei na tempestade e vi que a tempestade passa
Провел в бури, и я увидел, что буря проходит мимо
na correria? Vai nessa
Тут в давке? Будет в этом
Mas onde você vai com tanta pressa?
Но куда вы так торопитесь?
Tem armadilha na trilha, tem armadilha na trilha
Есть ловушки, в след, имеет ловушки, в след
Tem armadilha na trilha, tem armadilha
Есть ловушки, в след, имеет ловушку
Passei por toda a tempestade e sei que toda a tempestade passa
Я прошел через все бури и знаю, что все бури проходят
Agora faz calor, depois também faz frio
Сейчас жарко, затем холодно
O mundo é feito um mar e eu vou que nem um rio
Мир делается море, и я буду, что не река
Correndo sem parar, sei que vou chegar
Работает нон-стоп, я знаю, что буду получать
Sei que vou chegar, apesar dos meus desvios
Я знаю, что получу, несмотря на мои отклонения
Sei que vou chegar e que eu não me extravio
Я знаю, что вернусь, и что я не засланный
Sei que vou chegar e que eu não vou vazio
Я знаю, что получу и что я не пустой
Quando a bomba estourar eu quero sorridente
Когда бомба взрыв я хочу, чтобы ты все улыбается
Quero limpando os dentes com um pedaço do pavio
Хочу реально очищая зубы в кусок фитиля
Sem perder a perseverança
Не теряя настойчивости
Sem perder o equilíbrio na balança
Не теряя равновесия на весах
Sem perder a humildade na bonança
Не теряя смирение, тишина в
Que depois da bonança vem tempestade, cumpadi
После того, как " тишина приходит буря, cumpadi
Depois da bonança vem tempestade, cumpadi
После того, как тишина приходит буря, cumpadi
Depois da bonança vem tempestade
После того, как тишина приходит шторм
Depois da tempestade vem bonança também
После бури приходит тишина также
Atividade enquanto o lobo não vem
Деятельности, пока волк не поставляется
Tem armadilha na trilha, tem armadilha na trilha
Есть ловушки, в след, имеет ловушки, в след
Tem armadilha na trilha, tem armadilha
Есть ловушки, в след, имеет ловушку
Passei por toda a tempestade e sei que toda a tempestade passa
Я прошел через все бури и знаю, что все бури проходят
Nada, nada, respira direito
Ничего, ничего, дышит юриспруденция
Respira, respira, o ar ficou rarefeito
Дышит, дышит, воздух был разреженный
Se a canoa virada não tem outro jeito
Если каноэ тут расстройство не имеет другой способ
Vai no peito e na raça, vai na raça e no peito
Будет в груди и в гонке, будет в гонке, и в груди
Nada como um nado estilo livre nesse mar
Ничего, как заплыве вольным стилем в этом море
Nado de peito que é desse jeito que eu curto nadar
Плавание на груди, что это так, что я короткие плавать
Nadar da pedra pra praia, da praia pra pedra
Плавать камень, любя, пляж, пляж пра камень
Do canto pro meio, do meio pro canto, do raso pro fundo
В углу pro середине, в середине pro углу, мелкой pro фонда
Do fundo do peito, de dentro da onda
Фонд груди, внутри волны
Pra fora da linha da arrebentação da ressaca do mundo
Ты вне линии стороны гребня прибоя мира
Alguns segundos na apneia
Несколько секунд только в апноэ
Sem respiração, pra abrir o pulmão e as ideias
Без дыхания, только не открыть легких и идеи
pra sentir saudade do oxigênio
Просто для того, чтобы чувствовать тоску кислорода
E respirar de novo e me lembrar de que isso é um prêmio
И дышать снова, и вспомнить, что это приз
pra cuspir com força o gás carbónico
Только, чтобы плюнуть с силой газа, угольная
Como se eu vomitasse os meus problemas mais recentes e os crônicos
Как я vomitasse мои проблемы последних и хронические
Como se eu decolasse naquela asa delta que levou o nosso amigo de repente
Как я decolasse в тот дельтаплан, который привел наш друг вдруг
E pudesse pousar tranquilamente
И мог бы спокойно приземлиться
Talvez no parapente, talvez no paraquedas sobressalente
Может быть, в гск, может быть, в парашют запасной части
Sorridente como sempre no alto
Улыбается, как всегда, на высоком
Sempre pronto pra dar mais um salto
Всегда готов ты дать еще один скачок
O nosso encontro marcado no céu
Нашу встречу ты все отмеченные там, на небе,
A gente perde a linha mas não perde o carretel
Человек теряет строку, но не теряет катушки
Não tenho tempo a perder
У меня нет времени терять
A vida é muito curta pra fazer todas as coisas que eu quero fazer
Жизнь слишком коротка, чтобы все, что я хочу сделать
Quem tem boca vai a Roma
Кто имеет рот в Рим
Quem tem barco vai a remo
У кого есть лодка будет удален
Quem tem burka vai a Meca
Кто имеет парандже идет в Мекку
Quem tem beca vai a festa e parte logo pro ataque
Кто имеет бека будет праздник, а часть скоро про атаки
Quem tem beque se defende
Кто имеет beque защищает
Quem tem craque surpreende com uma jogada de...
Кто имеет туз удивляет ход...
Estufa a rede, faz um golaço
Парник сеть, делает невероятный гол
O lance é ocupar os espaços
Ставки оккупировать территории
Sem perder a perseverança
Не теряя настойчивости
Que depois da tempestade vem bonança
Что после бури приходит тишина
Depois da bonança vem tempestade, cumpadi
После того, как тишина приходит буря, cumpadi
Depois da bonança vem tempestade
После того, как тишина приходит шторм
Depois da tempestade vem bonança também
После бури приходит тишина также
Atividade enquanto o lobo não vem
Деятельности, пока волк не поставляется
Tem armadilha na trilha, tem armadilha na trilha
Есть ловушки, в след, имеет ловушки, в след
Tem armadilha na trilha, tem armadilha
Есть ловушки, в след, имеет ловушку
Passei por toda a tempestade e sei que toda a tempestade passa
Я прошел через все бури и знаю, что все бури проходят
Nada nessa vida a gente ganha de graça
Ничего в этой жизни человек получает бесплатно
Vai no peito e na raça, vai na raça e no peito
Будет в груди и в гонке, будет в гонке, и в груди
Na raça e no peito, na raça e no peito
В породе и в груди, в гонке и в груди
Alguns segundos na apneia
Несколько секунд только в апноэ





Writer(s): Darien Dahoud, Itaal Shur, Gabriel O Pensador


Attention! Feel free to leave feedback.