Lyrics and translation Gabriel o Pensador - Tempestade
Não
tenho
tempo
a
perder
У
меня
нет
времени
терять
A
vida
é
muito
curta
pra
fazer
todas
as
coisas
que
eu
quero
fazer
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
все,
что
я
хочу
сделать
Pra
viver
tudo
que
eu
quero
viver,
pra
dizer
tudo
que
eu
quero
dizer
Чтобы
жить
все,
что
я
хочу
жить,
чтобы
сказать
все,
что
я
хочу
сказать
Pra
ver
tudo
que
eu
quero
ver
Для
того,
чтобы
посмотреть
все,
что
я
хочу
видеть
Pra
entender
alguma
coisa
do
que
vale
a
pena,
só
do
que
vale
a
pena
Ведь
понять
что-то,
что
стоит,
только
от
того,
что
стоит
E
aprender
a
esquecer
tudo
o
que
faz
a
minha
alma
se
sentir
pequena
И
научиться
забывать
все,
что
делает
моя
душа
чувствовать
себя
маленькой
Quem
me
envenena
de
um
jeito
traiçoeiro
Кто
мне
они
так
коварны
Esquece
que
o
feitiço
às
vezes
vira
contra
o
feiticeiro
Забывают
о
том,
что
волшебство
иногда
поворачивается
против
колдуна
Mas
tô
ligeiro,
um
dia
é
do
caçador,
outro
da
caça
Но
смысл,
седан,
день
охотника,
другой
охоты
Nada
nessa
vida
a
gente
ganha
de
graça
Ничего
в
этой
жизни
человек
получает
бесплатно
Eu
fui
na
raça
e
no
peito
e
vim
no
peito
e
na
raça
Я
был
на
гонке
и
в
груди,
и
я
приехал
в
груди
и
в
гонке
Passei
na
tempestade
e
vi
que
a
tempestade
passa
Провел
в
бури,
и
я
увидел,
что
буря
проходит
мимо
Tá
na
correria?
Vai
nessa
Тут
в
давке?
Будет
в
этом
Mas
onde
você
vai
com
tanta
pressa?
Но
куда
вы
так
торопитесь?
Tem
armadilha
na
trilha,
tem
armadilha
na
trilha
Есть
ловушки,
в
след,
имеет
ловушки,
в
след
Tem
armadilha
na
trilha,
tem
armadilha
Есть
ловушки,
в
след,
имеет
ловушку
Passei
por
toda
a
tempestade
e
sei
que
toda
a
tempestade
passa
Я
прошел
через
все
бури
и
знаю,
что
все
бури
проходят
Agora
faz
calor,
depois
também
faz
frio
Сейчас
жарко,
затем
холодно
O
mundo
é
feito
um
mar
e
eu
vou
que
nem
um
rio
Мир
делается
море,
и
я
буду,
что
не
река
Correndo
sem
parar,
sei
que
vou
chegar
Работает
нон-стоп,
я
знаю,
что
буду
получать
Sei
que
vou
chegar,
apesar
dos
meus
desvios
Я
знаю,
что
получу,
несмотря
на
мои
отклонения
Sei
que
vou
chegar
e
que
eu
não
me
extravio
Я
знаю,
что
вернусь,
и
что
я
не
засланный
Sei
que
vou
chegar
e
que
eu
não
vou
vazio
Я
знаю,
что
получу
и
что
я
не
пустой
Quando
a
bomba
estourar
eu
quero
tá
sorridente
Когда
бомба
взрыв
я
хочу,
чтобы
ты
все
улыбается
Quero
tá
limpando
os
dentes
com
um
pedaço
do
pavio
Хочу
реально
очищая
зубы
в
кусок
фитиля
Sem
perder
a
perseverança
Не
теряя
настойчивости
Sem
perder
o
equilíbrio
na
balança
Не
теряя
равновесия
на
весах
Sem
perder
a
humildade
na
bonança
Не
теряя
смирение,
тишина
в
Que
depois
da
bonança
vem
tempestade,
cumpadi
После
того,
как
" тишина
приходит
буря,
cumpadi
Depois
da
bonança
vem
tempestade,
cumpadi
После
того,
как
тишина
приходит
буря,
cumpadi
Depois
da
bonança
vem
tempestade
После
того,
как
тишина
приходит
шторм
Depois
da
tempestade
vem
bonança
também
После
бури
приходит
тишина
также
Atividade
enquanto
o
lobo
não
vem
Деятельности,
пока
волк
не
поставляется
Tem
armadilha
na
trilha,
tem
armadilha
na
trilha
Есть
ловушки,
в
след,
имеет
ловушки,
в
след
Tem
armadilha
na
trilha,
tem
armadilha
Есть
ловушки,
в
след,
имеет
ловушку
Passei
por
toda
a
tempestade
e
sei
que
toda
a
tempestade
passa
Я
прошел
через
все
бури
и
знаю,
что
все
бури
проходят
Nada,
nada,
respira
direito
Ничего,
ничего,
дышит
юриспруденция
Respira,
respira,
o
ar
ficou
rarefeito
Дышит,
дышит,
воздух
был
разреженный
Se
a
canoa
tá
virada
não
tem
outro
jeito
Если
каноэ
тут
расстройство
не
имеет
другой
способ
Vai
no
peito
e
na
raça,
vai
na
raça
e
no
peito
Будет
в
груди
и
в
гонке,
будет
в
гонке,
и
в
груди
Nada
como
um
nado
estilo
livre
nesse
mar
Ничего,
как
заплыве
вольным
стилем
в
этом
море
Nado
de
peito
que
é
desse
jeito
que
eu
curto
nadar
Плавание
на
груди,
что
это
так,
что
я
короткие
плавать
Nadar
da
pedra
pra
praia,
da
praia
pra
pedra
Плавать
камень,
любя,
пляж,
пляж
пра
камень
Do
canto
pro
meio,
do
meio
pro
canto,
do
raso
pro
fundo
В
углу
pro
середине,
в
середине
pro
углу,
мелкой
pro
фонда
Do
fundo
do
peito,
de
dentro
da
onda
Фонд
груди,
внутри
волны
Pra
fora
da
linha
da
arrebentação
da
ressaca
do
mundo
Ты
вне
линии
стороны
гребня
прибоя
мира
Alguns
segundos
só
na
apneia
Несколько
секунд
только
в
апноэ
Sem
respiração,
só
pra
abrir
o
pulmão
e
as
ideias
Без
дыхания,
только
не
открыть
легких
и
идеи
Só
pra
sentir
saudade
do
oxigênio
Просто
для
того,
чтобы
чувствовать
тоску
кислорода
E
respirar
de
novo
e
me
lembrar
de
que
isso
é
um
prêmio
И
дышать
снова,
и
вспомнить,
что
это
приз
Só
pra
cuspir
com
força
o
gás
carbónico
Только,
чтобы
плюнуть
с
силой
газа,
угольная
Como
se
eu
vomitasse
os
meus
problemas
mais
recentes
e
os
crônicos
Как
я
vomitasse
мои
проблемы
последних
и
хронические
Como
se
eu
decolasse
naquela
asa
delta
que
levou
o
nosso
amigo
de
repente
Как
я
decolasse
в
тот
дельтаплан,
который
привел
наш
друг
вдруг
E
pudesse
pousar
tranquilamente
И
мог
бы
спокойно
приземлиться
Talvez
no
parapente,
talvez
no
paraquedas
sobressalente
Может
быть,
в
гск,
может
быть,
в
парашют
запасной
части
Sorridente
como
sempre
lá
no
alto
Улыбается,
как
всегда,
на
высоком
Sempre
pronto
pra
dar
mais
um
salto
Всегда
готов
ты
дать
еще
один
скачок
O
nosso
encontro
tá
marcado
aí
no
céu
Нашу
встречу
ты
все
отмеченные
там,
на
небе,
A
gente
perde
a
linha
mas
não
perde
o
carretel
Человек
теряет
строку,
но
не
теряет
катушки
Não
tenho
tempo
a
perder
У
меня
нет
времени
терять
A
vida
é
muito
curta
pra
fazer
todas
as
coisas
que
eu
quero
fazer
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
все,
что
я
хочу
сделать
Quem
tem
boca
vai
a
Roma
Кто
имеет
рот
в
Рим
Quem
tem
barco
vai
a
remo
У
кого
есть
лодка
будет
удален
Quem
tem
burka
vai
a
Meca
Кто
имеет
парандже
идет
в
Мекку
Quem
tem
beca
vai
a
festa
e
parte
logo
pro
ataque
Кто
имеет
бека
будет
праздник,
а
часть
скоро
про
атаки
Quem
tem
beque
se
defende
Кто
имеет
beque
защищает
Quem
tem
craque
surpreende
com
uma
jogada
de...
Кто
имеет
туз
удивляет
ход...
Estufa
a
rede,
faz
um
golaço
Парник
сеть,
делает
невероятный
гол
O
lance
é
ocupar
os
espaços
Ставки
оккупировать
территории
Sem
perder
a
perseverança
Не
теряя
настойчивости
Que
depois
da
tempestade
vem
bonança
Что
после
бури
приходит
тишина
Depois
da
bonança
vem
tempestade,
cumpadi
После
того,
как
тишина
приходит
буря,
cumpadi
Depois
da
bonança
vem
tempestade
После
того,
как
тишина
приходит
шторм
Depois
da
tempestade
vem
bonança
também
После
бури
приходит
тишина
также
Atividade
enquanto
o
lobo
não
vem
Деятельности,
пока
волк
не
поставляется
Tem
armadilha
na
trilha,
tem
armadilha
na
trilha
Есть
ловушки,
в
след,
имеет
ловушки,
в
след
Tem
armadilha
na
trilha,
tem
armadilha
Есть
ловушки,
в
след,
имеет
ловушку
Passei
por
toda
a
tempestade
e
sei
que
toda
a
tempestade
passa
Я
прошел
через
все
бури
и
знаю,
что
все
бури
проходят
Nada
nessa
vida
a
gente
ganha
de
graça
Ничего
в
этой
жизни
человек
получает
бесплатно
Vai
no
peito
e
na
raça,
vai
na
raça
e
no
peito
Будет
в
груди
и
в
гонке,
будет
в
гонке,
и
в
груди
Na
raça
e
no
peito,
na
raça
e
no
peito
В
породе
и
в
груди,
в
гонке
и
в
груди
Alguns
segundos
só
na
apneia
Несколько
секунд
только
в
апноэ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darien Dahoud, Itaal Shur, Gabriel O Pensador
Attention! Feel free to leave feedback.