Lyrics and translation Gabriel o Pensador - Tô Feliz (Matei o Presidente) 2
Todo
mundo
bateu
palma
quando
o
corpo
caiu
Каждый
ударил
в
ладони,
когда
тело
упало
Eu
acabava
de
matar
o
presidente
do
Brasil
Я
только-только
убить
президента
Бразилии
A
criminalidade
toma
conta
da
minha
mente
Преступности
захватила
мой
разум
Achei
que
não
teria
que
fazê-lo
novamente
Я
думала,
что
не
придется
делать
это
снова
Mas
tenho
pesadelos
recorrentes,
o
Temer
na
minha
frente
Но
у
меня
есть
повторяющиеся
кошмары,
Бояться
в
моем
присутствии
E
eu
cantando
"Tô
feliz,
matei
o
presidente"
И
я
пел
"Я
счастлив,
я
убил
президента"
Fantasmas
do
passado,
dos
meus
tempos
de
assassino
Призраки
прошлого,
из
моих
дней
убийца
Quando
eu
matei
o
outro,
eu
era
apenas
um
menino
Когда
я
убил
другой,
я
был
всего
лишь
маленьким
мальчиком
Agora,
palestrante,
autor
de
livro
infantil
Теперь,
оратор,
автор
детской
книги
Não
fica
bem
matar
o
presidente
do
Brasil
Не
находится
убить
президента
Бразилии
Mas
a
vontade
é
grande,
tá
difícil
segurar
Но
воля
велика,
да
трудно
держать
Já
sei,
vamo
pra
DP,
vou
me
entregar
Уже
знаю,
давай
ты,
DP,
буду
доставки
Chama
o
delegado,
por
favor,
seu
Gabriel
o
Pensador
Вызывает
делегат,
пожалуйста,
свой
Gabriel
Мыслитель
O
homem
que
eles
amam
odiar
Человек,
которого
они
любят
ненавидеть
Cantei
FDP,
pega
ladrão,
nunca
serão
Пел
СВДП,
ловит
вора,
никогда
не
будут
E
agora
chega!
Até
quando
a
gente
vai
ter
que
apanhar?
И
теперь
приходит!
Даже
когда
нам
придется
сесть?
Porrada
da
esquerda
e
da
direita
Хочу
слева
и
справа
Derrubaram
algumas
peças,
mas
a
mesa
tá
difícil
de
virar
Разрушили
несколько
штук,
но
стол
тут
трудно
повернуть
Anota
o
meu
depoimento
e
me
prende
aqui
dentro
Запишите
мои
показания
и
держит
меня
здесь,
внутри
Que
eu
não
quero
ir
pra
Brasília
dar
um
tiro
no
Michel
Я
не
хочу
идти
pra
Brasília
дать
выстрел
в
Мишель
Aí,
que
maravilha!
Mata
mesmo
esse
vampiro
Там,
что
удивительно!
Убивает
же
этот
вампир
Mas
um
tiro
é
muito
pouco
Gabriel
Но
выстрел
очень
мало
Gabriel
Mata
e
canta
assim:
Убивает
и
поет
так:
Hoje
eu
tô
feliz,
hoje
eu
tô
feliz
Я
сегодня
я
счастлив,
сегодня
я
я
счастлив
Hoje
eu
tô
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
я
счастлив,
я
убил
президента
Hoje
eu
tô
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
я
счастлив,
я
убил
президента
Matei
o
presidente,
matei
o
presidente
Я
убил
президента,
убил
президента
Hoje
eu
tô
feliz,
hoje
eu
tô
feliz
Я
сегодня
я
счастлив,
сегодня
я
я
счастлив
Hoje
eu
tô
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
я
счастлив,
я
убил
президента
Hoje
eu
tô
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
я
счастлив,
я
убил
президента
Matei
o
presidente,
matei
o
presidente
Я
убил
президента,
убил
президента
Fiquei
até
surpreso
quando
correu
a
notícia
Я
был
даже
удивлен,
когда
распространилось
известие,
E
a
polícia
ofereceu
apoio
pra
minha
missão
И
полиция
предложила
поддержка
ты,
моя
миссия
"Ninguém
vai
te
prender,
policial
também
é
povo
"Никто
не
будет
тебя
держать,
в
полиции
тоже
люди
Já
matamo
presidente,
irmão,
vai
lá
e
faz
de
novo"
Уже
matamo
президент,
брат,
идет
туда
и
делает
новый"
Que
é
isso?!
Eu
sou
da
paz,
detesto
arma
de
fogo
Что
это
такое?!
Я
мир,
я
ненавижу
огнестрельное
оружие
Deve
ter
outro
jeito
de
o
Brasil
virar
o
jogo
Должен
быть
другой
способ
Бразилия
превратить
игру
"Que
nada,
Pensador!
Vai
lá
e
não
deixa
ninguém
vivo
"Ничего,
Мыслитель!
Будет
там,
и
не
оставляет
никого
в
живых
Se
é
contra
arma
de
fogo,
vai
no
estilo
dos
nativos
Если
в
отношении
огнестрельного
оружия,
будет
в
стиле
коренных
Invade
a
Câmara
e
pega
os
sacanas
distraídos
Вторгается
Камера
"и
ловит"
отвлекаться
Com
veneno
na
zarabatana,
bem
no
pé
do
ouvido
С
яда
на
болты,
а
на
карте
уха
Em
nome
da
Amazônia
desmatada
От
имени
Amazon
вырублены
Leva
um
arco
e
muitas
flechas
e
finca
uma
no
coração
de
cada
Берет
лук
и
много
стрел
и
финка
в
сердце
каждого
Cambada
de
demônio;
demorou,
manda
pro
inferno
Куча
демон;
он
взял,
скажи
про
ад
Já
tão
todos
de
terno,
e
pro
enterro
vai
facilitar
И
так
уже
все
остальные
были
в
костюмах,
и
про
похороны,
будут
способствовать
Envia
pro
capeta
com
as
maletas
de
dinheiro
sujo
Отправляет
pro
ридсам
с
аптечку
грязных
денег
De
sangue
de
tantos
brasileiros
e
vamos
cantar"
Крови
так
много
бразильцев,
и
мы
будем
петь"
Hoje
eu
tô
feliz,
hoje
eu
tô
feliz
Я
сегодня
я
счастлив,
сегодня
я
я
счастлив
Hoje
eu
tô
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
я
счастлив,
я
убил
президента
Hoje
eu
tô
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
я
счастлив,
я
убил
президента
Matei
o
presidente,
matei
o
presidente
Я
убил
президента,
убил
президента
Hoje
eu
tô
feliz,
hoje
eu
tô
feliz
Я
сегодня
я
счастлив,
сегодня
я
я
счастлив
Hoje
eu
tô
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
я
счастлив,
я
убил
президента
Hoje
eu
tô
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
я
счастлив,
я
убил
президента
Matei
o
presidente,
matei
o
presidente
Я
убил
президента,
убил
президента
Áudio
e
vídeo
divulgados,
crime
escancarado
Аудио
и
видео
раскрыты,
широко
раскрытых
преступлений
Mas
nem
é
julgado
Но
не
судят
Já
tinha
comprado
vários
deputados
Уже
купил
несколько
депутатов
Fora
o
foro
privilegiado
Вне
форума
привилегированных
Então
mata
o
desgraçado
Тогда
негодяй
убивает
Na
comemoração
tem
a
decapitação
В
рамках
празднования
имеет
обезглавливание
Cabeça
vira
bola
e
a
pelada
vai
rolar
(Chuta!)
Голову
поворачивает
мяч
и
очищенный
ролл
(Пинает!)
Corta
a
cabeça
dele
sem
perdão
Режет
голову,
без
прощения
Que
essa
cabeça
rolando
vale
mais
do
que
o
Neymar
Что
это
головка
прокатки
стоит
дороже,
чем
Неймар
Fácil,
um
tiro
só,
bem
no
olho
do
safado
Легкий,
выстрел
один,
а
в
глаз
naughty
E
não
me
arrependo
nem
um
pouco
do
que
eu
fiz
И
не
жалею
ни
чуть,
что
я
и
сделал
Tomei
uma
providência
que
me
fez
muito
feliz
Я
взял
провидение,
которое
сделало
меня
очень
счастливым
Hoje
eu
tô
feliz,
hoje
eu
tô
feliz
Я
сегодня
я
счастлив,
сегодня
я
я
счастлив
Hoje
eu
tô
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
я
счастлив,
я
убил
президента
Hoje
eu
tô
feliz,
matei
o
presidente
Сегодня
я
я
счастлив,
я
убил
президента
Matei
o
presidente,
matei
o
presidente
Я
убил
президента,
убил
президента
Matei
o
presidente
Убил
президента
(Matei
o
presidente,
matei
o
presidente,
matei
o
presidente)
(Убил
президента,
убил
президента,
убил
президента)
Eu
não
matei
nem
vou
matar
literalmente
um
presidente
Я
не
убивал
и
не
буду
убивать
буквально
президента
Mas
se
todos
oscorruptos
morressem
de
repente
Но
если
все
oscorruptos,
кто
умирает
внезапно
Ia
ser
tudo
diferente,
ia
sobrar
tanto
dinheiro
Будет
все
по-другому,
ia
осталось,
столько
денег,
Que
andaríamos
nas
ruas
sem
temer
o
tempo
inteiro
Что
andaríamos
по
улицам,
не
бояться
все
время
Seu
pai
não
ia
ser
assaltado,
seu
filho
não
ia
virar
ladrão
Его
отец
не
собирался
ограбить,
его
сын
не
собирался
повернуть
вор
Sua
mãe
não
ia
morrer
na
fila
do
hospital
Его
мать
не
умрет,
в
очереди
в
больнице
E
seu
primo
não
ia
se
matar
no
Natal
И
его
двоюродный
брат
не
собиралась
убивать
на
Рождество
Seu
professor
não
ia
lecionar
sem
esperança
Ваш
учитель
не
собирался
преподавать
без
надежды
Você
não
ia
querer
fazer
uma
mudança
de
país
Ты
не
хотел
бы
сделать
изменения
в
стране
Sua
filha
ia
poder
brincar
com
outras
crianças
Его
дочь
собирается
играть
с
другими
детьми
E
ninguém
teria
que
matar
ninguém
pra
ser
feliz
И
никто
не
будет
никого
убивать,
чтобы
быть
счастливым
Hoje,
estar
feliz
é
uma
ilusão
Сегодня,
быть
счастливым-это
иллюзия
E
é
o
povo
desunido
que
se
mata
por
partido
И
народ
desunido,
которая
убивает
партию
Sem
razão
e
sem
noção
Без
причины
и
без
понятия
Chamando
políticos
ridículos
de
Mito
Призвав
политиков
смешными
Миф
E
às
vezes
nem
acredito
num
futuro
mais
bonito
И
иногда
даже
не
верю,
в
будущем
более
красивым
Quando
o
grito
é
sufocado
pelo
crime
organizado
instituído
Когда
крик
задохнулся
от
организованной
преступности,
созданной
Que
censura,
tortura
e
fatura
em
cima
da
desgraça
Что
цензура,
пытки
и
счета-фактуры
на
вершине
doom
Mas,
no
fundo,
ainda
creio
no
poder
da
massa
Но,
в
глубине
души,
верю
в
силу
массы
Nossa
voz
tomando
as
praças,
encurtando
as
diferenças
Наш
голос
принимая
площадей,
сокращая
различия
Recompondo
essa
bagaça,
quero
é
recompensa
Recompondo
это
bagaça,
я
хочу,
- это
награда
O
Pensador
é
contra
violência
Мыслитель
выступает
против
насилия
Mas
aqui
a
gente
peca
por
excesso
de
paciência
Но
здесь
мы
грешит
из-за
чрезмерного
терпения
Com
o
"rouba,
mas
faz"
dos
verdadeiros
marginais
"Ворует,
но
делает"
настоящих
предельных
São
chamados
de
Doutor
e
Vossa
Excelência
Называются
Доктора
и
Вашего
Профессионализма
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.