Gabriel Rodriguez Emc - Mañana - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gabriel Rodriguez Emc - Mañana




Mañana
Tomorrow
¿Qué va a pasar mañana?
What will happen tomorrow?
¿Qué va a pasar mañana?
What will happen tomorrow?
¿Pa′ quién será el último abrazo que daré?
For whom will be the last embrace I give?
¿O los últimos ojos que miraré?
Or the last eyes I'll ever see?
¿Qué va a pasar mañana?
What will happen tomorrow?
¿Qué me pondré mañana?
What will I wear tomorrow?
¿Cuál será la última frase que diré?
What will be the last words I'll say?
¿Van a escuchar todas las canciones que tiré?, ¿qué va a pasar?
Will they listen to all the songs I released?, what will happen?
Pensando en esto a veces mucho tiempo invierto
Thinking about this, I often spend a lot of time
Presente cierto, y futuro incierto
Present certain, and future uncertain
De madrugada preguntas que surgen me dejan despierto
In the early hours, questions arise that leave me awake
¿Cuál será mi última canción o mi último concierto?
What will be my last song or my last concert?
Y si me muero, ¿dejaré un legado?
And if I die, will I leave a legacy?
Estoy impactando al mundo, ¿pero y qué de mis hermanos?
I'm impacting the world, but what about my siblings?
¿Qué hay con mis cercanos que han visto mi lado humano?
What about my loved ones who have seen my human side?
Ven mis tennis duras pero ven las marcas de mis manos
They see my tough sneakers but also the marks on my hands
¿O no? ¿Tendré hijos o no? es que lo intento y no
Or not? Will I have children or not? I try and I can't
¿Será mi esposa o yo?
Will it be my wife or me?
¿Será un castigo, Dios? es que no entiendo, Dios
Is it a punishment, God? I don't understand, God
Una joven se embarazó y después se fue y lo abortó
A young woman got pregnant, then left and aborted it
¿Qué va a pasar?, ¿me matarán por predicar?
What will happen? Will they kill me for preaching?
¿Cuántos años me quedarán? soy joven, sí, ya mi edad
How many years do I have left? I'm young, yes, I know my age
Pero es que desde que nací, padezco de ansiedad
But since I was born, I've suffered from anxiety
Tengo unas Jordan Cactus Jack, sí, ¿pero qué me pondré mañana?
I have some Jordan Cactus Jack, yes, but what will I wear tomorrow?
¿Qué va a pasar mañana?, ¿a quién será el último abrazo que daré?
What will happen tomorrow? Who will be the last person I embrace?
¿O el último tema que escribiré?
Or the last song I will write?
¿Cuál será el último día que le un beso a mi madre?
What will be the last day I kiss my mother?
¿O un último "te amo" de mi padre?
Or hear a last "I love you" from my father?
El último consejo de mi hermano
The last piece of advice from my brother
Las últimas risas con mis hermanas
The last laughs with my sisters
El último beso con mi esposa
The last kiss with my wife
El último "mi amor, te ves hermosa"
The last "my love, you look beautiful"
¿Cómo saber la fecha exacta de esas cosas?
How to know the exact date of those things?
¿Cómo lograr que cada hora sea valiosa?
How to make every hour valuable?
Tengo temores, son golpes que no he recibido
I have fears, they are blows I haven't received
Pero temo a sus dolores, son ansiedades
But I fear their pain, they are anxieties
Un año nuevo se aproxima y viejas dudas me invaden
A new year is approaching and old doubts invade me
Pero ya, ya me desahogé, sin fuerzas me arrodillé, fortalecido me paré
But now, I've vented, I knelt down without strength, I stood up strengthened
Rompí el hielo del temor, el amor con su amor, lo derritió
I broke the ice of fear, love with its love, melted it
Lo porque ese hielo ahora son lágrimas que expresan un dolor
I know it because that ice is now tears that express a pain
Que ya pasó, que ya cesó, Dios me escuchó y me contestó
That has passed, that has ceased, God listened to me and answered me
Se contentó que mi ansiedad ante su amor se derramó
He was pleased that my anxiety before His love spilled out
Me dijo, "ven, si estás cansado, te entiendo, te amo"
He told me, "come, if you're tired, I understand, I love you"
Caminemos por encima del mar
Let's walk on water
No prometí vida perfecta, prometí que voy a estar
I didn't promise a perfect life, I promised I'll be there
El bien y la misericordia te acompañarán
Goodness and mercy will follow you
No te afanes por el mañana porque ya tiene su afán
Do not worry about tomorrow, for it already has its own worries
Descansa, sí, descansa, descansa (Ouh-oh, yeah)
Rest, yes, rest, rest (Ouh-oh, yeah)
(Otro día será mañana) Otro día será
(Another day will be tomorrow) Another day will be
(Otro día será mañana) Verás el sol salir
(Another day will be tomorrow) You'll see the sun rise
(Otro día será mañana, otro día será) Otro día
(Another day will be tomorrow, another day will be) Another day
(Otro día será mañana) Tendrás nuevo surgir
(Another day will be tomorrow) You'll have a new beginning
(Otro día será mañana, otro día será) Otro día
(Another day will be tomorrow, another day will be) Another day
(Otro día será mañana, otro día será) EMC boy
(Another day will be tomorrow, another day will be) EMC boy
(No vivan pensando en)
(Don't live thinking about)
(¿Qué van a comer, qué van a beber o qué ropa se van a poner?)
(What you will eat, what you will drink, or what clothes you will wear?)
La vida no consiste solamente en comer
Life is not just about eating
Ni Dios creo el cuerpo solo para que lo vistan
Nor did God create the body just for you to clothe it
(Mira los pajaritos que vuelan por el aire)
(Look at the birds that fly in the air)
(Ellos no siembran, ni cosechan, ni guardan semillas en graneros)
(They do not sow, nor reap, nor store seeds in barns)
(Sin embargo, Dios el Padre que está en el Cielo)
(However, God the Father who is in Heaven)
(Les da todo lo que necesitan) Y ustedes son más importantes que ellos
(Gives them everything they need) And you are more important than them
¿Creen ustedes que por preocuparse vivirán un día más?
Do you think that by worrying you will live one more day?
(Aprendan de las flores que están en el campo)
(Learn from the flowers that are in the field)
(Ellas no trabajan para hacerse sus vestidos)
(They do not work to make their clothes)
(Sin embargo, les aseguro que ni el Rey Salomón)
(However, I assure you that not even King Solomon)
(Se vistió tan bien como ellas, aunque tuvo muchas riquezas)
(He dressed as well as they did, although he had many riches)
(Si Dios hace tan hermosas a las flores que viven tan poco tiempo)
(If God makes the flowers that live so short a time so beautiful)
¿Acaso no hará más por ustedes?
Will He not do more for you?
Ya no se preocupen por lo que van a comer
Stop worrying about what you are going to eat
O lo que van a beber o por la ropa que se van a poner
Or what you are going to drink or the clothes you are going to wear
(Lo más importante es que reconozcan a Dios como único Rey)
(The most important thing is that you recognize God as the only King)
(Y que hagan lo que Él les pide) Y Dios les dará su tiempo todo lo que necesiten
(And that you do what He asks of you) And God will give you everything you need in His time
No se preocupen por lo que pasará mañana ya tendrán tiempo para eso
Don't worry about what will happen tomorrow, you will have time for that
Recuerden que ya tenemos bastante con los problemas de cada día
Remember that we already have enough with the problems of each day
EMC (Jesús es tu descanso)
EMC (Jesus is your rest)
Jesús es tu descanso
Jesus is your rest
Descansa en sus brazos
Rest in his arms
No es en vano tu llanto, yeh
Your crying is not in vain, yeah
Verás el sol salir, yeh
You'll see the sun rise, yeah
Tendrás nuevo surgir
You'll have a new beginning
Y otro día
And another day
Otro día será mañana
Another day will be tomorrow





Writer(s): Gabriel Jose Rodriguez, Erwin Steven Pantojas Rivera


Attention! Feel free to leave feedback.