Lyrics and translation GabrielRodriguezEMC - No Tardas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
casi
las
dos
de
la
mañana,
Почти
два
часа
ночи,
Mi
alma
esta
desesperada,
Моя
душа
в
отчаянии,
Se
supone
que
llegaras
ya...
Ты
должна
была
уже
прийти...
Quiero
que
me
hables,
yo
quiero
escucharte
Хочу,
чтобы
ты
говорила
со
мной,
хочу
слышать
тебя
Siento
que
me
muero
y
es
desesperante
Чувствую,
что
умираю,
и
это
невыносимо
No
haberme
entregado
en
tus
brazos
antes
Не
следовало
отдаваться
в
твои
объятия
раньше
No
se
si
tu
gracia
conmigo
sea
grande...
Не
знаю,
велика
ли
твоя
милость
ко
мне...
Dicen
que
te
halla
el
que
te
busca
Говорят,
кто
ищет,
тот
найдет
Yo
te
necesito
mas
que
nunca
Ты
нужна
мне
как
никогда
Quiero
que
tu
luz
en
mi
reluzca
y
me
saques
de
esta
oscuridad...
Хочу,
чтобы
твой
свет
во
мне
сиял
и
вывел
меня
из
этой
тьмы...
El
techo
me
cubría
y
hoy
me
aplasta
Потолок,
который
укрывал
меня,
теперь
давит
Las
paredes
me
atrapan
y
la
fuerza
se
me
gasta
Стены
душат
меня,
и
силы
мои
иссякают
Mi
tiempo
se
me
acaba
Мое
время
истекает
Necesito
escucharte,
Porque
sin
ti
yo
me
siento
solo
Мне
нужно
услышать
тебя,
потому
что
без
тебя
я
чувствую
себя
одиноким
Abrázame...
Обними
меня...
Ya
no
puedo
más,
¿cuándo
llegaras?,
siento
que
me
olvidarás
Я
больше
не
могу,
когда
ты
придешь?
Я
чувствую,
что
ты
забудешь
меня
Tu
no
tardas,
pero
tu
no
tardas
no...
Ты
не
задержишься,
но
ты
не
задержишься,
нет...
Tu
no
tardas,
pero
tu
no
tardas
no...
Ты
не
задержишься,
но
ты
не
задержишься,
нет...
Tu
no
tardas,
pero
tu
no
tardas
no...
Ты
не
задержишься,
но
ты
не
задержишься,
нет...
Tu
no
tardas,
tu
no
tardas
no...
Ты
не
задержишься,
ты
не
задержишься,
нет...
Nose
porque
dudo
de
tu
fidelidad
Не
знаю,
почему
я
сомневаюсь
в
твоей
верности
La
prueba
me
arropa
y
me
dejo
llevar
Испытание
окутывает
меня,
и
я
позволяю
ему
вести
меня
Siempre
has
sido
paz
en
toda
mi
tempestad
Ты
всегда
была
покоем
во
всей
моей
буре
Limpiame
con
lodo
quita
esta
cegedad
Ayudame
a
ver
tu
Омой
меня
грязью,
сними
эту
слепоту.
Помоги
мне
увидеть
твоё
Bendición
en
medio
de
esta
prueba,
h
Благословение
посреди
этого
испытания,
Azme
ver
como
tu
gracia
me
renueva.
Дай
мне
увидеть,
как
твоя
милость
обновляет
меня.
Los
problemas
pasan,
pero
se
pasan,
esque
no
falla,
Проблемы
проходят,
но
они
проходят,
ведь
ты
не
подводишь,
Tu
perdón
siempre
me
abraza,
si
ahí
veces
en
las
que
me
siento
solo,
y
Твоё
прощение
всегда
обнимает
меня,
да,
бывают
моменты,
когда
я
чувствую
себя
одиноким,
и
Cuando
siento
que
me
ahogo
apareces
de
Когда
я
чувствую,
что
тону,
ты
появляешься
каким-то
Algún
modo,
aunque
sentí
que
demoraste,
¡oye!,
Образом,
хотя
мне
казалось,
что
ты
задержалась,
эй!
Pero
como
siempre
al
final
llegaste
Но,
как
всегда,
в
конце
концов
ты
пришла
Y
Recuerdame
la
cruz
que
llevaste
por
redimirme
И
напомни
мне
о
кресте,
который
ты
несла,
чтобы
искупить
меня
Recuerdame
tu
amor
cuando
ya
no
me
sienta
firme
Напомни
мне
о
своей
любви,
когда
я
больше
не
буду
чувствовать
себя
твердо
Recuerdame
las
veces
que
has
venido
a
bendecirme
Напомни
мне
о
тех
случаях,
когда
ты
приходила
благословлять
меня
Recuerdame
las
veces
que
no
me
dejas
rendirme
Напомни
мне
о
тех
случаях,
когда
ты
не
давала
мне
сдаться
Necesitaba
escucharte,
Porque
sin
ti
yo
me
siento
solo...
Мне
нужно
было
услышать
тебя,
потому
что
без
тебя
я
чувствую
себя
одиноким...
Abrazame...
Обними
меня...
No
podía
más,
llegaste
a
amarme
y
es
que
nunca
tardaras...
Я
больше
не
мог,
ты
пришла,
чтобы
любить
меня,
и
ты
никогда
не
задержишься...
Tu
no
tardas,
pero
tu
no
tardas
no...
Ты
не
задержишься,
но
ты
не
задержишься,
нет...
Tu
no
tardas,
pero
tu
no
tardas
no...
Ты
не
задержишься,
но
ты
не
задержишься,
нет...
Tu
no
tardas,
pero
tu
no
tardas
no...
Ты
не
задержишься,
но
ты
не
задержишься,
нет...
Tu
no
tardas,
tu
no
tardas
no...
Ты
не
задержишься,
ты
не
задержишься,
нет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabrielrodriguezemc
Album
Trance
date of release
14-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.